| |
4 |
4 |
<msg key="abstract">Resumen</msg> |
| |
5 |
5 |
<msg key="add">A�adir</msg> |
| |
6 |
6 |
<msg key="added">a�adido</msg> |
| |
7 |
7 |
<msg key="admin">Administrar</msg> |
| |
8 |
8 |
<msg key="admin_all_title">Administrar todo tipo de %pretty_plural%</msg> |
| |
9 |
9 |
<msg key="admin_title">Administrar este paquete</msg> |
| |
10 |
10 |
<msg key="ago">hace %time%</msg> |
| |
11 |
11 |
<msg key="All_pages">Todos los elementos</msg> |
| |
12 |
12 |
<msg key="answers">Respuestas</msg> |
| |
13 |
13 |
<msg key="Answers_for_Surveys">Respuestas_por_encuesta</msg> |
| |
14 |
14 |
<msg key="attached_images">Im�genes adjuntas</msg> |
| |
15 |
15 |
<msg key="attached_media">Multimedia adjunto</msg> |
| |
16 |
16 |
<msg key="back">Volver</msg> |
| |
17 |
17 |
<msg key="By_user">Por usuario</msg> |
| |
18 |
18 |
<msg key="Candidates">Candidatos</msg> |
| |
19 |
19 |
<msg key="categories">Categor�as</msg> |
| |
20 |
20 |
<msg key="choiceInteraction_maxChoices">Respuesta �nica</msg> |
| |
21 |
21 |
<msg key="choiceInteraction_maxChoices_help_text">Respuesta �nica significa que s�lo una respuesta es correcta.</msg> |
| |
22 |
22 |
<msg key="choiceInteraction_simpleChoice">Introduce algunas respuestas.</msg> |
| |
23 |
23 |
<msg key="choose_file">Elija el archivo</msg> |
| |
|
24 |
<msg key="ckeip_help">Modo local</msg> |
| |
24 |
25 |
<msg key="clear">limpiar</msg> |
| |
25 |
26 |
<msg key="CompoundField-validate_compound">%errorMsg%</msg> |
| |
26 |
27 |
<msg key="Configure">Configurar</msg> |
| |
27 |
28 |
<msg key="content">Contenido</msg> |
| |
28 |
29 |
<msg key="content_type">Tipo de contenido</msg> |
| |
29 |
30 |
<msg key="copy_entry">Copiar entrada</msg> |
| |
|
31 |
<msg key="correct_when-validate_valid_predicate">%errorMsg%</msg> |
| |
30 |
32 |
<msg key="create_new_entry_of_type">Crear nueva entrada del tipo %type%</msg> |
| |
31 |
33 |
<msg key="create_this_page_in_language">Crear esta p�gina en un lenguaje diferente</msg> |
| |
32 |
34 |
<msg key="day">d�a</msg> |
| |
33 |
35 |
<msg key="days">d�as</msg> |
| |
34 |
36 |
<msg key="delete">Borrar</msg> |
| |
35 |
37 |
<msg key="delete_all">Eliminar todo</msg> |
| |
36 |
38 |
<msg key="delete_all_confirm">�Eliminar todo realmente?</msg> |
| |
37 |
39 |
<msg key="delete_all_instances">Eliminar todo %pretty_plural% de esta instancia</msg> |
| |
38 |
40 |
<msg key="delete_all_items">Eliminar todos los elementos de estas instancias</msg> |
| |
39 |
41 |
<msg key="delete_confirm">�Confirma la eliminaci�n?</msg> |
| |
|
42 |
<msg key="Delete_selected">Borrar selecci�n</msg> |
| |
40 |
43 |
<msg key="delete_title">Borrar esta p�gina</msg> |
| |
41 |
44 |
<msg key="details">Detalles</msg> |
| |
42 |
45 |
<msg key="duplicate">Duplicar</msg> |
| |
43 |
46 |
<msg key="edit">Editar</msg> |
| |
44 |
47 |
<msg key="Edit_category">Editar categor�a</msg> |
| |
45 |
48 |
<msg key="edit_link">editar tags</msg> |
| |
46 |
49 |
<msg key="edit_title">Editar esta p�gina</msg> |
| |
47 |
50 |
<msg key="entries_using_form">Entradas para la forma %form%</msg> |
| |
48 |
51 |
<msg key="error-delete_entries_first">Esta p�gina todav�a se utiliza por %count% entradas. Elim�nelas primero antes de eliminar esta p�gina.</msg> |
| |
49 |
52 |
<msg key="error-form_constraint-invalid_characters">La restricci�n del formulario contiene caracteres no v�lidos</msg> |
| |
50 |
53 |
<msg key="error-form_constraint-unknown_attribute">El campo '%name%' (clase %class%) tiene el atributo desconocido '%entry%'</msg> |
| |
51 |
54 |
<msg key="error-form_constraint-unknown_editor">Editor desconocido %editor%. Valores posibles: %editors%</msg> |
| |
52 |
55 |
<msg key="error-form_constraint-unknown_spec_entry">El campo '%name%' tiene la especificaci�n desconocida '%entry%'</msg> |
| |
53 |
56 |
<msg key="error-includelet-adp_syntax_invalid">Sintaxis: adp &lt;nombre des archivo adp&gt; {&lt;lista de argumentos&gt;}<br/> Lista de argumentos inv�lida: '%adp%'; debe ser de la siguiente forma: pares de valores de atributos (n�mero par de elementos)</msg> |
| |
54 |
57 |
<msg key="error-includelet-dash_syntax_invalid"><pre>%errMsg%</pre> Lista de argumentos debe contener pares de valores de atributos (atributos con guiones)</msg> |
| |
55 |
58 |
<msg key="error-includelet-error_during_adp_evaluation">la evaluaci�n del archivo adp devolvi� el siguiente mensaje de error: %errorMsg%</msg> |
| |
56 |
59 |
<msg key="error-includelet-error_during_render">Error en includelet '%page_name%': <pre>%::errorInfo%</pre></msg> |
| |
57 |
60 |
<msg key="error-includelet-nesting_to_deep">Anidamiento de includelets demasiado profundo</msg> |
| |
58 |
61 |
<msg key="error-includelet-unknown">Error: includelet '%page_name%' desconocido</msg> |
| |
59 |
62 |
<msg key="error_in_includelet">Error en includelet '{{%arg%}}' de la p�gina %name%:</msg> |
| |
60 |
63 |
<msg key="event">Evento</msg> |
| |
61 |
64 |
<msg key="event-end_of_event">Hora de finalizaci�n</msg> |
| |
62 |
65 |
<msg key="event-end_of_lecture">Fin de la charla</msg> |
| |
63 |
66 |
<msg key="event-hourprefix">a las</msg> |
| |
64 |
67 |
<msg key="event-location">Lugar</msg> |
| |
65 |
68 |
<msg key="event-start_of_event">Hora de inicio</msg> |
| |
66 |
69 |
<msg key="event-start_of_lecture">Inicio de la charla</msg> |
| |
67 |
70 |
<msg key="event-summary_of_event">Resumen del evento</msg> |
| |
68 |
71 |
<msg key="event-time">Tiempo</msg> |
| |
69 |
72 |
<msg key="event-title_of_event">T�tulo del evento</msg> |
| |
70 |
73 |
<msg key="event-title_of_lecture">T�tulo de la charla</msg> |
| |
71 |
74 |
<msg key="export">Exportar</msg> |
| |
72 |
75 |
<msg key="feedback">Retroalimentaci�n</msg> |
| |
73 |
76 |
<msg key="File-name-help_text">Puede ser obtenido del nombre del archivo subido</msg> |
| |
74 |
77 |
<msg key="File_pretty_name">Archivo Wiki</msg> |
| |
75 |
78 |
<msg key="File_pretty_plural">Archivos Wiki</msg> |
| |
|
79 |
<msg key="file_upload">Subida de ficheros</msg> |
| |
76 |
80 |
<msg key="form-created">Forumlario creado</msg> |
| |
77 |
81 |
<msg key="Form-form">Forme</msg> |
| |
78 |
82 |
<msg key="Form-form_constraints">restricciones del formulario</msg> |
| |
79 |
83 |
<msg key="form-menu-answer_link">Entradas para este formulario</msg> |
| |
80 |
84 |
<msg key="form-menu-button-answers">Entradas para este formulario</msg> |
| |
81 |
85 |
<msg key="form-menu-button-form">Formulario %form_name%</msg> |
| |
82 |
86 |
<msg key="form-menu-button-new">Rellenar</msg> |
| |
83 |
87 |
<msg key="form-menu-button-wf">Workflow %form_name%</msg> |
| |
84 |
88 |
<msg key="form-menu-button-wf-instances">Instancias de %form_name%</msg> |
| |
85 |
89 |
<msg key="form-menu-new_link">Rellenar</msg> |
| |
86 |
90 |
<msg key="form-repeatable-add">[a�adir otro]</msg> |
| |
87 |
91 |
<msg key="form-repeatable-delete">[x]</msg> |
| |
88 |
92 |
<msg key="Form-submit_button">OK </msg> |
| |
89 |
93 |
<msg key="Form-template">Plantilla</msg> |
| |
90 |
94 |
<msg key="form-updated">Formulario actualizado</msg> |
| |
91 |
95 |
<msg key="form-validate_form"> %errorMsg% </msg> |
| |
92 |
96 |
<msg key="Form-validate_form_constraints">Formulario no v�lido: %errorMsg%</msg> |
| |
93 |
97 |
<msg key="Form_plural_name">Formularios Wiki</msg> |
| |
94 |
98 |
<msg key="Form_pretty_name">Formulario Wiki</msg> |
| |
95 |
99 |
<msg key="Form_pretty_plural">Formularios Wiki</msg> |
| |
96 |
100 |
<msg key="formfield-author">Autor</msg> |
| |
|
101 |
<msg key="formfield-correct_when-help_text">Condicion, cuando |
| |
|
102 |
la respuesta es correcta, especificada como un predicado seguido |
| |
|
103 |
de argumentos (palabras Tcl). Los predicados predefinidos son |
| |
|
104 |
"eq", "gt", "ge", "lt", "le", "btwn", "in", "contains", "match", |
| |
|
105 |
"answer_words"</msg> |
| |
97 |
106 |
<msg key="formfield-image_url-help_text">URL HTTP de la imagen (puede arrastrar una imagen mostrada por un navegador web aqu�)</msg> |
| |
98 |
107 |
<msg key="formfield-import_archive-help_text">Seleccione el nombre del archivo .zip o .tar.gz </msg> |
| |
99 |
108 |
<msg key="formfield-import_archive-label">Importar archivo</msg> |
| |
100 |
109 |
<msg key="formfield-youtube_url-help_text">Copiar&Pegar URL de v�deo de YouTube (http://www.youtube.com/....)</msg> |
| |
101 |
110 |
<msg key="FormPage-assignee">Asignado</msg> |
| |
102 |
111 |
<msg key="FormPage-state">Estado</msg> |
| |
103 |
112 |
<msg key="FormPage_parameters_title">Par�metros del Wiki</msg> |
| |
104 |
113 |
<msg key="FormPage_pretty_name">Wiki FormPage</msg> |
| |
105 |
114 |
<msg key="FormPage_pretty_plural">Wiki FormPages</msg> |
| |
106 |
115 |
<msg key="future_interval">en %time%</msg> |
| |
107 |
116 |
<msg key="has_modified_this_page">ha modificado esta p�gina mientras la estabas editando</msg> |
| |
108 |
117 |
<msg key="height">Altura</msg> |
| |
109 |
118 |
<msg key="hour">hora</msg> |
| |
110 |
119 |
<msg key="hours">horas</msg> |
| |
111 |
120 |
<msg key="image_width_hint">La altura y anchura son calculadas en pixels (las proporciones podr�an perderse)</msg> |
| |
112 |
121 |
<msg key="import">Importar</msg> |
| |
113 |
122 |
<msg key="import_create_user_ids">Crear user_ids</msg> |
| |
114 |
123 |
<msg key="import_create_user_ids_helptxt">Si est� marcada, la importaci�n crear� nuevos user_ids si es necesario</msg> |
| |
115 |
124 |
<msg key="import_replace">Reemplazar objetos</msg> |
| |
116 |
125 |
<msg key="import_replace_helptxt">Si est� marcada, la importaci�n eliminar� el objeto y lo crear� de nuevo. En caso contrario, la importaci�n simplemente a�ade una nueva revisi�n del objeto.</msg> |
|
| |
137 |
146 |
<msg key="menu-Clipboard-Use-Copy">Copiar</msg> |
| |
138 |
147 |
<msg key="menu-Clipboard-Use-Export">Exportar</msg> |
| |
139 |
148 |
<msg key="menu-New">Nuevo</msg> |
| |
140 |
149 |
<msg key="menu-New-File">Archivo</msg> |
| |
141 |
150 |
<msg key="menu-New-Folder">Carpeta</msg> |
| |
142 |
151 |
<msg key="menu-New-Form">Nuevo formulario</msg> |
| |
143 |
152 |
<msg key="menu-New-Page">P�gina</msg> |
| |
144 |
153 |
<msg key="menu-New-SymLink">Enlace simb�lico</msg> |
| |
145 |
154 |
<msg key="menu-Package-Admin">Admin</msg> |
| |
146 |
155 |
<msg key="menu-Package-ImportArchive">Importar archivo</msg> |
| |
147 |
156 |
<msg key="menu-Package-ImportDump">Importar "dump"</msg> |
| |
148 |
157 |
<msg key="menu-Package-Notifications">Notificaciones</msg> |
| |
149 |
158 |
<msg key="menu-Package-Startpage">P�gina de inicio</msg> |
| |
150 |
159 |
<msg key="menu-Package-Subscribe">Suscribir</msg> |
| |
151 |
160 |
<msg key="menu-Package-Toc">Tabla de contenidos</msg> |
| |
152 |
161 |
<msg key="menu-Page">P�gina</msg> |
| |
153 |
162 |
<msg key="menu-Page-Delete">Eliminar p�gina</msg> |
| |
154 |
163 |
<msg key="menu-Page-Edit">Editar p�gina</msg> |
| |
155 |
164 |
<msg key="menu-Page-Revisions">Revisiones</msg> |
| |
156 |
165 |
<msg key="menu-Page-Show">Mostrar p�gina</msg> |
| |
|
166 |
<msg key="menu-Page-View">Ver</msg> |
| |
157 |
167 |
<msg key="minute">minuto</msg> |
| |
158 |
168 |
<msg key="minutes">minutos</msg> |
| |
159 |
169 |
<msg key="modified_page">p�gina modificada</msg> |
| |
160 |
170 |
<msg key="month">mes</msg> |
| |
161 |
171 |
<msg key="months">meses</msg> |
| |
162 |
172 |
<msg key="most_frequent_visitors">Visitantes m�s frecuentes</msg> |
| |
163 |
173 |
<msg key="most_popular_pages">P�ginas m�s populares</msg> |
| |
|
174 |
<msg key="multiple_words">Palabras m�ltiples</msg> |
| |
|
175 |
<msg key="multiple_lines">L�neas m�ltiples</msg> |
| |
164 |
176 |
<msg key="name">Nombre</msg> |
| |
165 |
177 |
<msg key="new">Nueva p�gina</msg> |
| |
166 |
178 |
<msg key="new_page">Nueva P�gina</msg> |
| |
167 |
179 |
<msg key="new_title">Crear una p�gina nueva...</msg> |
| |
168 |
180 |
<msg key="new_window_or_OK">en una nueva ventana o guarde �sta p�gina de nuevo</msg> |
| |
169 |
181 |
<msg key="news-source">Origen</msg> |
| |
170 |
182 |
<msg key="news-teaser">Avance (teaser)</msg> |
| |
171 |
183 |
<msg key="no_data">sin datos</msg> |
| |
172 |
184 |
<msg key="notifications">Notificaciones</msg> |
| |
173 |
185 |
<msg key="notifications_title">Administrar notificaciones ...</msg> |
| |
|
186 |
<msg key="number">N�mero</msg> |
| |
174 |
187 |
<msg key="numeric-validate_numeric">Valor num�rico no v�lido</msg> |
| |
175 |
188 |
<msg key="Object_pretty_name">Objeto Wiki</msg> |
| |
176 |
189 |
<msg key="Object_pretty_plural">Objetos Wiki</msg> |
| |
177 |
190 |
<msg key="objects_newly_inserted">objetos reci�n insertados</msg> |
| |
178 |
191 |
<msg key="objects_replaced">objetos reemplazados</msg> |
| |
179 |
192 |
<msg key="objects_updated">objetos actualizados</msg> |
| |
180 |
193 |
<msg key="order">Secci�n</msg> |
| |
181 |
194 |
<msg key="Page-creation_user">Usuario creador</msg> |
| |
182 |
195 |
<msg key="Page-creator">Autor</msg> |
| |
183 |
196 |
<msg key="Page-description">Descripci�n</msg> |
| |
184 |
197 |
<msg key="Page-last_modified">Modificado por �ltima vez</msg> |
| |
185 |
198 |
<msg key="Page-name">Nombre</msg> |
| |
186 |
199 |
<msg key="Page-name-help_text">Nombre corto para identificar una entrada dentro de una carpeta, en min�sculas normalmente</msg> |
| |
187 |
200 |
<msg key="Page-nls_language">Idioma</msg> |
| |
188 |
201 |
<msg key="Page-page_order">Secci�n</msg> |
| |
189 |
202 |
<msg key="Page-publish_date">Fecha de publicaci�n</msg> |
| |
190 |
203 |
<msg key="Page-text">Contenido</msg> |
| |
191 |
204 |
<msg key="Page-title">T�tulo de la P�gina</msg> |
| |
192 |
205 |
<msg key="Page-validate_form_constraints"> %errorMsg% </msg> |
| |
193 |
206 |
<msg key="Page-validate_name">Otro elemento con el valor '%value%' ya existe en �sta carpeta</msg> |
|
| |
214 |
227 |
<msg key="PodcastItem-duration-help_text">Por ejemplo: 9:16 significa 9 minutos 16 segundos (si ffmpeg est� insalado y configurado, obtendr� el valor autom�ticamente)</msg> |
| |
215 |
228 |
<msg key="PodcastItem-keywords">Palabras claves</msg> |
| |
216 |
229 |
<msg key="PodcastItem-keywords-help_text">Palabras clave de itunes separadas por comas, p.ej: sal, pimienta, coctelera</msg> |
| |
217 |
230 |
<msg key="PodcastItem-name-help_text">Puede obtenerse a partir del nombre del archivo subido</msg> |
| |
218 |
231 |
<msg key="PodcastItem-pub_date">Fecha de la publicaci�n</msg> |
| |
219 |
232 |
<msg key="PodcastItem-subtitle">Subt�tulo</msg> |
| |
220 |
233 |
<msg key="PodcastItem_pretty_name">Elemento Podcast</msg> |
| |
221 |
234 |
<msg key="PodcastItem_pretty_plural">Elementos Podcast</msg> |
| |
222 |
235 |
<msg key="popular_tags_label">Tags populares</msg> |
| |
223 |
236 |
<msg key="popular_tags_link">tags populares</msg> |
| |
224 |
237 |
<msg key="portlet_name_does_not_exist_error_long">No existe ninguna p�gina con el nombre "%page_name%" disponible.</msg> |
| |
225 |
238 |
<msg key="portlet_page_does_not_exist_error_short">La p�gina indicada no existe</msg> |
| |
226 |
239 |
<msg key="portlet_title_exists_error_long">Por favor, cambie el nombre de los portlets existentes � el t�tulo de la p�gina del xowiki que se quiere a�adir al portal.</msg> |
| |
227 |
240 |
<msg key="portlet_title_exists_error_short">Un portlet cuyo t�tulo es '%page_title%' ya existe en este portal.</msg> |
| |
228 |
241 |
<msg key="pretty_name">Wiki</msg> |
| |
229 |
242 |
<msg key="processing_objects">Procesando objetos:</msg> |
| |
230 |
243 |
<msg key="prompt">Entrada</msg> |
| |
231 |
244 |
<msg key="publish_status">Publicado</msg> |
| |
232 |
245 |
<msg key="QtiInteraction_weight">Peso</msg> |
| |
233 |
246 |
<msg key="QtiInteraction_weight_help_text">Para la puntuaci�n global de la pregunta, cada interacci�n se pondera por este valor.</msg> |
| |
|
247 |
<msg key="questions">Preguntas</msg> |
| |
234 |
248 |
<msg key="recently_changed_pages">P�ginas modificadas recientemente</msg> |
| |
235 |
249 |
<msg key="recently_changed_pages_by_categories">P�ginas modificadas recientemente (por categor�a)</msg> |
| |
236 |
250 |
<msg key="references_label">Referencias a esta P�gina:</msg> |
| |
237 |
251 |
<msg key="references_of_label">Referencias a esta p�gina:</msg> |
| |
238 |
252 |
<msg key="replaced">reemplazado</msg> |
| |
239 |
253 |
<msg key="revisions">Revisiones</msg> |
| |
240 |
254 |
<msg key="revisions_title">Mostrar revisiones de esta p�gina</msg> |
| |
241 |
255 |
<msg key="richtext-validate_safe_html">%errorMsg% </msg> |
| |
242 |
256 |
<msg key="rss_client">Cliente de RSS</msg> |
| |
243 |
257 |
<msg key="scoring">Puntuaci�n</msg> |
| |
244 |
258 |
<msg key="scoring_help_text">Algoritmo para el esquema de evaluaci�n.</msg> |
| |
245 |
259 |
<msg key="search">Buscar</msg> |
| |
246 |
260 |
<msg key="search_title">Buscar p�ginas de este paquete</msg> |
| |
247 |
261 |
<msg key="second">segundo</msg> |
| |
248 |
262 |
<msg key="seconds">segundos</msg> |
| |
249 |
263 |
<msg key="select_link_target">Para crear un enlace, haga click en el nombre de una p�gina </msg> |
| |
250 |
264 |
<msg key="Selection">Selecci�n</msg> |
| |
251 |
265 |
<msg key="shuffle">Mezclar las respuestas aleatoriamente</msg> |
| |
252 |
266 |
<msg key="shuffle_help_text">�Mostrar las respuestas en orden aleatorio?</msg> |
| |
|
267 |
<msg key="single_word">Palabra �nica</msg> |
| |
253 |
268 |
<msg key="Size">Tama�o</msg> |
| |
254 |
269 |
<msg key="subscribe">Suscribir</msg> |
| |
255 |
270 |
<msg key="title">T�tulo</msg> |
| |
256 |
271 |
<msg key="title_of_event">T�tulo</msg> |
| |
257 |
272 |
<msg key="unread_items">Elementos no le�dos</msg> |
| |
258 |
273 |
<msg key="updated">actualizado</msg> |
| |
259 |
274 |
<msg key="upload_file">Subir archivo</msg> |
| |
260 |
275 |
<msg key="User">Usuario</msg> |
| |
261 |
276 |
<msg key="view">Vista</msg> |
| |
262 |
277 |
<msg key="view_in_context">Ver p�gina en el contexto original %context%</msg> |
| |
263 |
278 |
<msg key="view_title">Ver esta p�gina</msg> |
| |
264 |
279 |
<msg key="weblog-more">m�s...</msg> |
| |
265 |
280 |
<msg key="week">semana</msg> |
| |
266 |
281 |
<msg key="weeks">semanas</msg> |
| |
267 |
282 |
<msg key="width">Anchura</msg> |
| |
268 |
283 |
<msg key="words">Palabras</msg> |
| |
269 |
284 |
<msg key="workflow_definition-validate_workflow">%errorMsg% </msg> |
| |
270 |
285 |
<msg key="year">a�o</msg> |
| |
271 |
286 |
<msg key="years">a�os</msg> |
| |
272 |
287 |
<msg key="your_tags_label">Tus tags</msg> |