<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <message_catalog package_key="acs-subsite" locale="es_ES" charset="ISO-8859-1"> <msg key="400_title">Error del servidor</msg> <msg key="404_title">Solicitud incorrecta</msg> <msg key="403_message">No tiene los privilegios necesarios para ver esta p�gina</msg> <msg key="404_message">Recurso no encontrado</msg> <msg key="500_message">Ocurri� un error mientras se tramitaba su solicitud</msg> <msg key="500_title">Error del servidor</msg> <msg key="503_message">Servicio no disponible en este momento</msg> <msg key="_or">, o</msg> <msg key="_Update_Basic_Information">Actualizar Informaci�n B�sica</msg> <msg key="A_member_of_the_system">Miembro de %system_name% desde</msg> <msg key="About_You">Mi informaci�n</msg> <msg key="Account_at_system_closed">Su cuenta en %system_name% ha sido cancelada.</msg> <msg key="Account_close_confirm_no_label">No, volver a %pvt_home_name%</msg> <msg key="Account_close_confirm_yes_label">S�, cancelar mi cuenta</msg> <msg key="Account_closed"><p>Su cuenta se encuentra cerrada por el momento.</p><p>Si usted lo desea, podemos <a href="%restore_url%">reactivar su cuenta</a>.</p></msg> <msg key="Account_closed_title">Cuenta cerrada</msg> <msg key="Account_closed_workspace_msg"><p>Su cuenta est� actualmente <strong>cancelada</strong>. <a href="%login_url%">Conectese</a> de nuevo para ver que puede hacer al respecto.</p></msg> <msg key="Account_not_avail_now">Esta cuenta no est� disponible en este momento.</msg> <msg key="Account_reopened_message">Su cuenta en %system_name% ha sido reactivada. Bienvenido de nuevo.</msg> <msg key="Account_reopened_title">Cuenta reactivada</msg> <msg key="Action">Acci�n</msg> <msg key="Active_theme">Activo</msg> <msg key="Add">A�adir</msg> <msg key="Add_a_group_of_this_type">A�adir un grupo de este tipo</msg> <msg key="Add_a_permissible_relationship_type">A�adir un tipo de relaci�n</msg> <msg key="Add_an_attribute">A�adir un atributo</msg> <msg key="Add_another_hostname_URL_pair">A�adir otra pareja hostname/URL</msg> <msg key="Add_application">A�adir aplicaci�n</msg> <msg key="Add_Applications">A�adir Aplicaciones</msg> <msg key="add_folder">A�adir carpeta</msg> <msg key="Add_group_type">Crear un tipo de grupo</msg> <msg key="Add_multiple_applications">A�adir m�ltiples aplicaciones</msg> <msg key="Add_new_app">A�adir una nueva aplicaci�n</msg> <msg key="Add_Pair">Mapear</msg> <msg key="Add_permissible_relationship_type">A�adir el tipo de relacion admisible</msg> <msg key="Add_relationship_for_group__group_type">A�adir un tipo de relaci�n para %group_type%</msg> <msg key="Add_this_user">A�adir este usuario</msg> <msg key="Add_type">Crear tipo</msg> <msg key="Add_User">A�adir Usuario</msg> <msg key="Add_users">A�adir usuarios</msg> <msg key="Additional_Information">Informaci�n Adicional</msg> <msg key="Admin">Panel de control</msg> <msg key="admin">Admin</msg> <msg key="Administer_subsite">Administrar %subsite_name%</msg> <msg key="Administration">Subsite Administraci�n</msg> <msg key="Administrative_options">Opciones de administraci�n para este usuario</msg> <msg key="Advanced">Avanzado</msg> <msg key="Advanced_Features">Caracter�sticas Avanzadas</msg> <msg key="Alert_Type">Tipo de aviso</msg> <msg key="Alias">Alias</msg> <msg key="another_picture">otra imagen.</msg> <msg key="Answer">Respuesta:</msg> <msg key="Anyone">Cualquiera</msg> <msg key="Application">Aplicaci�n</msg> <msg key="Application_Error">Error de la aplicaci�n</msg> <msg key="Application_name">Nombre de la aplicaci�n</msg> <msg key="Applications">Aplicaciones</msg> <msg key="Approve">Aprobar</msg> <msg key="at">en</msg> <msg key="Attributes_can_only_be_added_by_programmers">Los atributos s�lo pueden ser a�adidos por los programadores ya que este tipo de objeto no es creado de forma din�mica</msg> <msg key="Attributes_of_this_type_of_group">Atributos de este tipo de grupo</msg> <msg key="Auth_internal_error">Error interno durante la autenticaci�n</msg> <msg key="Authority">Autoridad</msg> <msg key="Bad_Password">Contrase�a err�nea</msg> <msg key="Ban">Prohibir</msg> <msg key="Basic_Information">Informaci�n b�sica</msg> <msg key="Biographies">Biograf�as</msg> <msg key="Biography">Biograf�a</msg> <msg key="Biography_Mime_Type">Tipo Mime de Biograf�a</msg> <msg key="Biography_Mime_Types">Tipos Mime de Biograf�a</msg> <msg key="Build_Site_Map">Construir el Mapa del sitio</msg> <msg key="by_group_type">por tipo de grupo</msg> <msg key="cannot_retrieve_password">No se soporta la obtenci�n de contrase�as de una autoridad local.</msg> <msg key="Cannot_see_memb_list">No puede ver la lista de miembros</msg> <msg key="Caption">Leyenda</msg> <msg key="Change_locale_label">Seleccionar idioma</msg> <msg key="Change_my_email_P">Cambiar el nivel de privacidad de mi email</msg> <msg key="Change_my_Password">Cambiar mi contrase�a</msg> <msg key="Change_pass_email_por">Cambiar contrase�a, correo, foto</msg> <msg key="change_password_email_body_0">Ha requerido cambiar su contrase�a en el sistema (o algui�n lo ha requerido en su nombre). Para completar el cambio, visite: </msg> <msg key="change_password_email_body_1">Si no es Vd. la persona que ha realizado esta solicitud, no necesita realizar ninguna acci�n.</msg> <msg key="change_password_email_subject">Solicitud de cambio de contrase�a para</msg> <msg key="Check_Your_Inbox">Revisar correo entrante</msg> <msg key="Children">Hijos</msg> <msg key="choose_assessment">Elija un Cuestionario personalizado de registro:</msg> <msg key="choose_assessment_help">Elija el cuestionario que ser� mostrado a los nuevos usuarios.<br> Puede ser usado para realizar acciones autom�ticas (como a�adir usuarios a grupos espec�ficos, notificar a usuarios espec�ficos sobre nuevos registros, etc.).</msg> <msg key="Choose_the_layout_and_navigation">Elige el dise�o y el tema que desea para su subsitio.</msg> <msg key="Close_account_explanation"><p>Por favor, confirme que realmente desea cancelar su cuenta en %system_name%.</p> <p>Cancelar una cuenta significa que no seguir� recibiendo notificaciones, ni formar� parte de los miembros de %system_name%. No obstante, sus contribuciones a la comunidad se conservar�n como parte del hist�rico de la comunidad.</p> <p>Tenga en cuenta que puede reabrir su cuenta en cualquier momento, para ello simplemente vuelva a conectarse.</p></msg> <msg key="Close_your_account">Cancelar cuenta</msg> <msg key="Closed_group">Grupo Cerrado</msg> <msg key="Comment">Comentario</msg> <msg key="Communities">Comunidades</msg> <msg key="communities">comunidades</msg> <msg key="community">comunidad</msg> <msg key="Configuration">Configuraci�n</msg> <msg key="Configure">Configurar</msg> <msg key="Confirm">Confirmar:</msg> <msg key="confirmation_password_changed">Usted ha seleccionado una nueva contrase�a con �xito</msg> <msg key="Continue">Continuar</msg> <msg key="Continue_to_your_account">Continuar a %pvt_home_name%</msg> <msg key="Convert_to_descendent_subsite_type">Convertir al tipo del subsitio descendiente</msg> <msg key="Core_Services">Servicios del Core</msg> <msg key="Country_Name">Pa�s</msg> <msg key="create">Crear</msg> <msg key="create_a_new_relationship_type">Crear un nuevo tipo de relaci�n</msg> <msg key="create_asm">Crear un cuestionario de registro nuevo</msg> <msg key="Create_new_application">Crear una nueva aplicaci�n</msg> <msg key="Create_new_community">Crear nuevo %pretty_name%</msg> <msg key="Create_new_subsite">Crear un nuevo subsitio</msg> <msg key="Create_relation_type">Crear un tipo de relaci�n</msg> <msg key="Current_Password">Contrase�a Actual:</msg> <msg key="Currently_invisible_msg">Su nombre NO aparece en la lista de usuarios conectados.</msg> <msg key="Currently_the_instance_name_has_the_following_groups">Actualmente %instance_name% tiene los siguientes grupos</msg> <msg key="Currently_the_system_is">Actualmente, el sistema es capaz de manejar los siguientes tipos de grupos</msg> <msg key="Currently_the_system_is_able_to_handle_the_following_relational_segments">Actualmente el sistema es capaz de manejar los siguientes segmentos de relaci�n</msg> <msg key="Currently_the_system_is_able_to_handle_the_following_types_of_relationships">Actualmente el sistema es capaz de manejar los siguientes tipos de relaciones</msg> <msg key="Currently_visible_msg">Su nombre aparece en la lista de usuarios conectados.</msg> <msg key="Customize_Question">Personalizar pregunta</msg> <msg key="Database_Error">Error de base de datos</msg> <msg key="Date_of_birth">Fecha de nacimiento</msg> <msg key="Default_allowed_relationship_types">Tipos de relaciones permitidas por defecto</msg> <msg key="default_context">contexto por defecto</msg> <msg key="Default_join_policy">Pol�tica de alta</msg> <msg key="Define_a_new_group_type">Definir un nuevo tipo de grupo</msg> <msg key="Define_a_new_relationship_type">Define un nuevo tipo de relaci�n</msg> <msg key="Delete">Borrar</msg> <msg key="delete">Borrar</msg> <msg key="Delete_selected_app">Borrar aplicaciones seleccionadas</msg> <msg key="Delete_this_application">Borrar esta aplicaci�n</msg> <msg key="Delete_this_group_type">Borrar este tipo de grupo</msg> <msg key="Delete_this_theme">Borrar �ste Tema</msg> <msg key="Description">Descripci�n</msg> <msg key="Details_for__group_type_pretty_name">Detalles de %group_type_pretty_name%</msg> <msg key="DevAdmin">Administraci�n de desarrolladores</msg> <msg key="Developers_Admin">Administraci�n de desarrolladores</msg> <msg key="Direct_Permissions">Permisos directos</msg> <msg key="Disable">Desactivar</msg> <msg key="Disabled">Desactivado</msg> <msg key="Domain">Dominio</msg> <msg key="E_mail">Email</msg> <msg key="Edit">Editar</msg> <msg key="edit">editar</msg> <msg key="Edit_application_name_and_path">Editar nombre de la aplicaci�n y la ruta</msg> <msg key="edit_asm">Editar el Cuestionario Seleccionado</msg> <msg key="Edit_caption">Editar Leyenda</msg> <msg key="edit_comment">editar comentario</msg> <msg key="Edit_Options">Opciones</msg> <msg key="Edit_this_theme">Editar este tema</msg> <msg key="Elements_not_editable">Algunos elementos no pueden ser editados ya que est�n siendo administrados por %authority_name%.</msg> <msg key="Email">Correo electr�nico</msg> <msg key="Email_already_exists">Email ya existe</msg> <msg key="email_as_a_form">Permitir contactarme mediante una forma</msg> <msg key="email_as_a_form_admin">Permitir contacto mediante una forma</msg> <msg key="email_as_image">Mostrar mi correo electr�nico como una imagen</msg> <msg key="email_as_image_admin">Mostrar el correo electr�nico como una imagen</msg> <msg key="email_as_text">Mostrar mi correo electr�nico como texto</msg> <msg key="email_as_text_admin">Mostrar el correo electr�nico como texto</msg> <msg key="email_body_Forgotten_password">Datos de su cuenta: %account_id_label%: %account_id% %password_label%: %password% Para cambiar su contrase�a, visite %reset_password_url%</msg> <msg key="email_body_Registration_password">Gracias por registrarse en %system_name%. Para conectarse, visite %system_url%: %account_id_label%: %account_id% %password_label%: %password% Para cambiar su contrase�a, visite %reset_password_url%</msg> <msg key="Email_Confirmation">Confirmaci�n de correo</msg> <msg key="email_dont_show">No mostrar mi correo electr�nico</msg> <msg key="email_dont_show_admin">No mostrar el correo electr�nico</msg> <msg key="email_not_available">No disponible</msg> <msg key="Email_not_provided_by_authority">No consta ninguna direcci�n de correo electr�nico en su cuenta. Por favor, introduzca su direcci�n de correo electr�nico.</msg> <msg key="Email_not_Requested">Correo electr�nico no solicitado</msg> <msg key="Email_required">Email requerido</msg> <msg key="email_subject_Forgotten_password">Recordatorio de su contrase�a en %system_name%</msg> <msg key="email_subject_Registration_password">Validaci�n de email en %system_name%</msg> <msg key="Enabled">Activado</msg> <msg key="Enter_your_username_to">Introduzca su nombre de usuario para poder recuperar su contrase�a.</msg> <msg key="Erase">Eliminar</msg> <msg key="Erase_Portrait">Borrar foto</msg> <msg key="erase_portrait">borrar foto</msg> <msg key="Error">Error</msg> <msg key="Error_joining">Error al unirse</msg> <msg key="Error_joining_details">Ha ocurrido un error al ser a�adido al grupo.</msg> <msg key="Error_sending_mail">Error al enviar el correo</msg> <msg key="Error_sending_verification_mail">Ha habido un error al enviar el correo para la verificaci�n por correo</msg> <msg key="Error_trying_to_register">Ha habido un error al intentar registrar una cuenta para usted.</msg> <msg key="Error_update_account_info">Ha habido un error al intentar actualizar la informaci�n de la cuenta</msg> <msg key="Expires">Caduca</msg> <msg key="Female">Mujer</msg> <msg key="Filename">Archivo</msg> <msg key="First_names">Nombre</msg> <msg key="First_names_not_provided_by_authority">La autoridad de autenticaci�n no nos ha proporcionado su nombre. Por favor, introduzca su nombre.</msg> <msg key="First_select_the_supertype">Primero, seleccione el supertipo para el nuevo tipo de relaci�n</msg> <msg key="Forgot_your_password">�Ha olvidado su contrase�a?</msg> <msg key="forum_moderate">Moderaci�n del foro</msg> <msg key="Frequency">Frecuencia</msg> <msg key="Gender">G�nero</msg> <msg key="Go_back">Regresar</msg> <msg key="go_upload_the_users_por">subir la foto del usuario</msg> <msg key="go_upload_your_portrait">subir su foto</msg> <msg key="Grant">Otorgar</msg> <msg key="Grant_Permission">Autorizar</msg> <msg key="Group_administration">Administraci�n de grupos</msg> <msg key="Group_members">Miembros del grupo: %group_name%</msg> <msg key="Group_type">Tipo de grupo</msg> <msg key="Group_type_administration">Administraci�n de tipos de grupos</msg> <msg key="Group_Types">Tipos de Grupo</msg> <msg key="Groups">Grupos</msg> <msg key="Groups_of_this_type">Grupos de este tipo</msg> <msg key="Have_group_mail">Ya tenemos un grupo con este correo electr�nico</msg> <msg key="Have_user_mail">Ya tenemos un usuario con este correo electr�nico.</msg> <msg key="Have_user_name">Ya tenemos un usuario con este nombre de usuario.</msg> <msg key="Help_information">&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Informaci�n de ayuda&lt;/h3&gt;</msg> <msg key="Hide">Oculto</msg> <msg key="Home_page">P�gina web</msg> <msg key="Host_Node_Map">Mapa Host-Node</msg> <msg key="Hostname">Hostname</msg> <msg key="Hostname_must_be_unique">El hostname debe ser �nico</msg> <msg key="icon_of_envelope">Icono de sobre</msg> <msg key="If_you_were_to">si fuera a</msg> <msg key="Information_Updated">Informaci�n Actualizada</msg> <msg key="Install_locales">Instalar Idiomas</msg> <msg key="Invite">Invitar</msg> <msg key="Invite_a_user">Invitar un usuario</msg> <msg key="ISO_Code">C�digo ISO</msg> <msg key="ISO_Code_List">Lista de C�digos ISO</msg> <msg key="ISO_Codes_Not_Loaded">Los C�digos ISO no han sido cargados</msg> <msg key="ISO_Codes_not_loaded">C�digos ISO no cargados</msg> <msg key="Join_community">Unirse a la comunidad</msg> <msg key="Join_group_name">Unirse a %group_name%</msg> <msg key="Join_policy">�nete a la pol�tica</msg> <msg key="Join_subsite">Unirse al subsitio</msg> <msg key="Join_this_community">Unirse a esta comunidad</msg> <msg key="Join_this_subsite">Unirse a este subsitio</msg> <msg key="Joined_group">Se ha unido al grupo %group_name%.</msg> <msg key="Key">Clave</msg> <msg key="Keyword">Palabra clave</msg> <msg key="Last_name">Apellidos</msg> <msg key="Last_name_not_provided_by_authority">La entidad de autenticaci�n no nos ha proporcionado su apellido. Por favor, introduzca su apellido.</msg> <msg key="later">despu�s.</msg> <msg key="Leave_community">Salir de la comunidad</msg> <msg key="Leave_subsite">Salir del subsitio</msg> <msg key="Leave_this_community">Salir de esta comunidad</msg> <msg key="Leave_this_subsite">Salir de este subsitio</msg> <msg key="lGo_back_without_adding">Regresar sin a�adir ning�n usuario</msg> <msg key="Log_In">Entrar</msg> <msg key="log_in">entrar</msg> <msg key="Log_in_to_system">Entrar a %system_name%</msg> <msg key="logging_back_in">Entrando de nuevo</msg> <msg key="Login_has_expired">La pagina de registro ha caducado. Por favor reg�strese de nuevo.</msg> <msg key="Login_or_register">Entrar o registrarse.</msg> <msg key="login_page">p�gina de registro</msg> <msg key="Logout">Salir</msg> <msg key="Logout_from_system">Salir de %system_name%</msg> <msg key="lt__youd_be_able_to_get">,ser�a capaz de adquirir mas informaci�n sobre este miembro de la comunidad </msg> <msg key="lt_Add_checked_users_to_">A�adir los usuarios seleccionados a usuarios que tienen permiso en su objeto.</msg> <msg key="lt_Cannot_join_this_grou">No puede unirse a este grupo.</msg> <msg key="lt_Complete_List_of_ISO_">Lista completa de los c�digos ISO</msg> <msg key="lt_Continue_working_with">Continue trabajando con %system_name%</msg> <msg key="lt_deleteaifif_nodespara">borrar&lt;/a&gt; &lt;/if&gt; &lt;if @nodes.parameters_url@ ne &quot;&quot;&gt; &lt;a href=&quot;@nodes.parameters_url@&quot;&gt;&lt;#_ parameters</msg> <msg key="lt_Do_not_inherit_from_p">No heredar de %parent_object_name%</msg> <msg key="lt_Edit_comment_for_the_">Editar commentario de la foto de %first_names% %last_name%</msg> <msg key="lt_first_names_last_name">%first_names% %last_name% (%email%) se registr� como usuario de %system_url%</msg> <msg key="lt_For_Site-Wide_Adminis">Para los Administradores del sitio</msg> <msg key="lt_Grant_Permission_on_n">Otorgar permiso en %name%</msg> <msg key="lt_Heres_what_the_databa">Aqu� esta lo que la base de datos ha devuelto:</msg> <msg key="lt_How_would_you_like_the">�Como quiere que el mundo le vea %first_names% %last_name%?</msg> <msg key="lt_If_you_dont_think_the">Si cree que la persona no tiene a�n una cuenta:</msg> <msg key="lt_If_you_happen_to_know">Si sabe o cree que la persona que quiere invitar ya tiene una cuenta en el sistema: </msg> <msg key="lt_If_you_need_this_func">Si necesita esta funcionalidad, por favor carge acs-reference y ref-countries.</msg> <msg key="lt_Inherit_from_parent_o">heredar de %parent_object_name%</msg> <msg key="lt_Inherit_permissions_f">Heredar permisos del %parent_object_name%</msg> <msg key="lt_Inherited_Permissions">Permisos heredados</msg> <msg key="lt_It_would_be_a_very_ba">Puede ser una mala idea escoger esta opci�n si est� usando un ordenador compartido (de una biblioteca o colegio por ejemplo). Cualquier usuario que utilice este ordenador podr�a hacerse pasar por usted en nuestra plataforma.</msg> <msg key="lt_New_registration_at_s">Nuevo registro en %system_url%</msg> <msg key="lt_Note_text_in_red_below">La nota en rojo debajo de los campos de entrada de cada par�metro indica que el valor del mismo est� sobreescrito por una entrada en el archivo de par�metros de NaviServer. Se aconseja el uso de dicho archivo, pero algunos sitios lo necesitan para asignar valores espec�ficos a los par�metros, independientes de las tablas apm_parameter.</msg> <msg key="lt_Note_that_you_can_era">Tenga en cuenta que puede eliminar su direcci�n de correo y contrase�a de la memoria de su ordenador, pulsando la opci�n "Salir" de su portal.</msg> <msg key="lt_num_children_Children">%num_children% Hijos ocultos</msg> <msg key="lt_On_portrait_publish_d">El d�a %portrait_publish_date%, ha subido <a href="%subsite_url%user/portrait/?return_url=%pvt_home_url%"">%portrait_title%</a></msg> <msg key="lt_Our_server_can_tell_y">Nuestro servidor le puede decir a su navegador que recuerde algunas cosas como su correo y su contrase�a. Esto es conveniente si usted es la �nica persona que usa su ordenador, as� no tiene que repetirnos ni su correo ni su contrase�a.</msg> <msg key="lt_Password_Confirmation">Introduzca de nuevo la contrase�a:</msg> <msg key="lt_Personal_Home_Page_UR">URL de su p�gina personal:</msg> <msg key="lt_Please_locate_your_co">Por favor localice el c�digo de su pa�s en la lista, despu�s utilice "regresar" de su navegador para regresar al formulario anterior.</msg> <msg key="lt_Please_read_and_follo">Por favor, siga las instrucciones dadas en ese correo.</msg> <msg key="lt_Please_try_to_a_hrefi">Por favor, intente <a href="index">entrar</a> de nuevo</msg> <msg key="lt_Portrait_of_first_last">Foto de %first_names% %last_name%</msg> <msg key="lt_Privileges_higher_implied">Los privilegios de la parte de arriba en la jerarqu�a implican todos los privilegios de abajo, ejemplo: cuando otorga privilegios de administraci�n, estan implicados autom�ticamentelos privilegios de escritura, lectura, etc.</msg> <msg key="lt_Problem_with_authenti">Problema con la autentificaci�n</msg> <msg key="lt_Registration_informat">Su cuenta no ha sido confirmada a�n. Un email para su validaci�n ha sido enviado a %email%. Para validar su cuenta, por favor, compruebe sus correos y siga el enlace proporcionado en el email de %system_name%.</msg> <msg key="lt_Registration_informat_1">Un email para su validaci�n ha sido enviado a %email%. Para validar su cuenta, por favor, compruebe sus correos y siga el enlace proporcionado en el email de %system_name%.</msg> <msg key="lt_registration_request_submitted">Su solicitud de registro ha sido enviada al administrador de %system_name% y est� en espera de aprobaci�n.</msg> <msg key="lt_Saving_email_address_">Guardando direcci�n de correo y contrase�a</msg> <msg key="lt_Show_everyone_else_at">Demuestre a los usuarios de %system_name% lo fotog�nico que es:</msg> <msg key="lt_Sorry_but_it_seems_th">Lo sentimos, pero ha sido expulsado de %system_name%</msg> <msg key="lt_Stop_inheriting_permi">Dejar de Heredar permisos del %parent_object_name%</msg> <msg key="lt_Sure_erase_user_por">�Seguro que quiere borrar la foto de este usuario?</msg> <msg key="lt_Sure_erase_your_por">�Esta seguro de borrar su foto?</msg> <msg key="lt_The_picture_of_you_in">Por favor. Su foto en el sistema es erronea. </msg> <msg key="lt_There_are_no_users_wh">No hay usuarios que no tengan acceso a este objeto.</msg> <msg key="lt_There_was_a_problem_w">Ha ocurrido un problema durante la autentificaci�n de su cuenta</msg> <msg key="lt_This_is_the_image_that">Esta es la foto que ver�n los dem�s usuarios en %system_name%</msg> <msg key="lt_This_user_doesnt_have">Este usuario no tiene una foto todav�a. Puede a�adirla si lo desea.</msg> <msg key="lt_This_user_is_deleted">Este usuario fue borrado y su acceso a la comunidad prohibido.</msg> <msg key="lt_To_confirm_your_regis">Hola, Este mensaje es para comprobar que la direcci�n de correo electr�nico con la que se ha registrado en %system_name% es correcta. Para validar su direcci�n, pulse en el enlace a continuaci�n: %confirmation_url% Si no se ha registrado en %system_name%, por favor, ignore este mensaje. Gracias, El equipo de %system_name%</msg> <msg key="lt_Upload_your_favorite">Suba su foto favorita, un archivo escaneado en formato JPEG o GIF de su ordenador(No puede subir una imagen desde ning�n sitio de internet; tiene que estar en su disco duro).</msg> <msg key="lt_Uploaded_pretty_date">Subido: %pretty_date%</msg> <msg key="lt_Uploaded_publish_date">Subido: %publish_date%</msg> <msg key="lt_Use_the_Browse_button">Utilice el bot�n "Examinar..." para localizar su archivo, despu�s pulse bot�n "Abrir".</msg> <msg key="lt_User_has_portrait_title">Este usuario ha subido una biografia o una foto</msg> <msg key="lt_We_cant_find_you">No se le ha podido encontrar (usuario %user_id%) en la tabla de usuarios. Probablemente su cuenta ha sido borrada.</msg> <msg key="lt_We_had_a_problem_proc">Ha ocurrido un problema procesando su solicitud.</msg> <msg key="lt_We_were_not_awaiting_">No se esperaba su correo. Debe tratarse de un error.</msg> <msg key="lt_Welcome_to_system_nam">Email de validaci�n para %system_name%</msg> <msg key="lt_What_other_people_see">Lo que ver�n los dem�s al pulsar sobre su nombre</msg> <msg key="lt_You_cant_have_a_lt_in">No puede introducir un signo &lt; en su nombre ya que corresponde a una etiqueta HTML y podr�a crear confusi�n.</msg> <msg key="lt_You_cant_have_a_lt_in_1">No puede introducir un signo &lt; en sus apellidos ya que corresponde a una etiqueta HTML y podr�a crear confusi�n.</msg> <msg key="lt_You_have_to_provide_a">Debe proveer object_id_one o object_id_two</msg> <msg key="lt_You_wont_get_any_email">No podr� recibir ning�n correo hasta despu�s de %pretty_date%.</msg> <msg key="lt_Your_email_has_been_c">Bienvenido. Su correo electr�nico ha sido validado con �xito y est� registrado en %system_name%. Para empezar, pulse el bot�n a continuaci�n.</msg> <msg key="lt_Your_email_has_been_c_1">Su correo ha sido confirmado. Ahora, debe esperar la aprobaci�n del administrador de %system_name%.</msg> <msg key="lt_Your_email_is_confirm">Su correo ha sido confirmado</msg> <msg key="lt_Your_login_has_expire">Su sesi�n ha caducado. Por favor introduzca su contrase�a para seguir trabajando.</msg> <msg key="lt_Your_URL_doesnt_have_">La URL introducida no es v�lida. Un ejemplo de URL v�lida es "%valid_url_example%".</msg> <msg key="mail_a_message_to">Enviar un mensaje a:</msg> <msg key="Make_administrator">Convertir en administrador</msg> <msg key="Make_member">Crear un miembro</msg> <msg key="Make_yourself_invisible_label">Volverse invisible</msg> <msg key="Make_yourself_visible_label">Volverse visible</msg> <msg key="Male">Hombre</msg> <msg key="Manage_Portrait">Administrar Foto</msg> <msg key="Manage_unmounted_applications">Administrar aplicaciones no montadas</msg> <msg key="manage_users_email">Administrar la privacidad del correo electr�nico de los usuarios</msg> <msg key="Manage_your_notifications">Administrar notificaciones</msg> <msg key="Mem_list_not_allowed">No esta autorizado para ver la lista de miembros.</msg> <msg key="Member">Usuario</msg> <msg key="Member_State">Estado del miembro</msg> <msg key="Members">Miembros</msg> <msg key="Members_only">S�lo miembros</msg> <msg key="Missing_argument">Faltan argumentos</msg> <msg key="Modified_theme">Modificado</msg> <msg key="mount">montar</msg> <msg key="My_Account">Mi Cuenta</msg> <msg key="Name">Nombre y apellidos:</msg> <msg key="New_Application">Nueva Aplicaci�n</msg> <msg key="new_application">nueva aplicaci�n</msg> <msg key="New_Password">Nueva contrase�a:</msg> <msg key="New_Subsite">Nuevo subsite</msg> <msg key="New_subsite">Nuevo subsitio</msg> <msg key="No_applications">No hay aplicaciones</msg> <msg key="no_assessment">No hay tareas disponibles</msg> <msg key="No_ISO_Codes">No hay c�digos ISO</msg> <msg key="No_package_parameters">Este paquete no tiene par�metros.</msg> <msg key="no_portrait_title_message">su foto</msg> <msg key="No_pretty_plural">No tiene %pretty_plural%</msg> <msg key="No_services">No hay servicios</msg> <msg key="No_user_with_this_username">No se encontr� ning�n usuario con este nombre de usuario</msg> <msg key="Nobody_is_online">No hay nadie conectado.</msg> <msg key="none">ninguno</msg> <msg key="Not_logged_in">No registrado</msg> <msg key="Not_valid_email_addr">Esta no es una direcci�n de correo v�lida</msg> <msg key="Note_Relational_segments_are_created_from_the_groups_administration_pages">Nota: Los segmentos relacional son creados desde la <a href='../group/'>P�gina de administraci�n de grupos</a></msg> <msg key="Notes">Notas:</msg> <msg key="Notice">Aviso:</msg> <msg key="number_of_groups_defined">n�mero de grupos definidos</msg> <msg key="number_of_relationships_defined">n�mero de relaciones definidas</msg> <msg key="Object_Types">Tipos de Objetos</msg> <msg key="on_name_to">en %name% a</msg> <msg key="Online">Conectado</msg> <msg key="Online_status_set_invisible">Su nombre ya NO aparecer� en la lista de usuarios conectados</msg> <msg key="Online_status_set_visible">Ahora su nombre aparecer� en la lista de usuarios conectados</msg> <msg key="Online_time">Tiempo online</msg> <msg key="optional">(opcional)</msg> <msg key="Options">Opciones</msg> <msg key="Or_add_a_new_user">O a�adir un nuevo/a usuario/a</msg> <msg key="or_the">o desde</msg> <msg key="Parameters">Par�metros</msg> <msg key="parameters">par�metros</msg> <msg key="Password">Contrase�a</msg> <msg key="Password_changed_body">Su informaci�n en %system_name%: %account_id_label%: %account_id% Su contrase�a para esta cuenta ha sido modificiada. No necesita hacer nada, se le env�a este correo para proteger la seguridad de su cuenta. --------------- Puede cambiar su contrase�a siguiendo los siguientes pasos: 1. Entre en %system_name% 2. Haga click en el enlace "%pvt_home_name%" 3. Escoja "%password_update_link_text%"</msg> <msg key="Password_changed_subject">Contrase�a modificada</msg> <msg key="Password_regular_change_now">su contrase�a debe ser cambiada regularmente. Por favor cambie su contrase�a ahora.</msg> <msg key="Passwords_dont_match">Las contrase�as no coinciden</msg> <msg key="perm_cannot_be_removed">Este permiso no se puede borrar</msg> <msg key="Permissions">Permisos</msg> <msg key="permissions">permisos</msg> <msg key="Permissions_for_name">Permisos para %name%</msg> <msg key="Place_of_birth">Lugar de nacimiento</msg> <msg key="Place_of_residence">Lugar de residencia</msg> <msg key="Please_return_to_home">Por favor vuelva a %home_link%.</msg> <msg key="Please_select">-- Por favor selecciona --</msg> <msg key="Portrait">Foto</msg> <msg key="Powered_by_OpenACS">Powered by <a href="http://openacs.org" title="The OpenACS Project Homepage">OpenACS</a></msg> <msg key="Pretty_name">Nombre</msg> <msg key="Pretty_plural">Nombre en plural</msg> <msg key="Privacy">Privacidad</msg> <msg key="Problem_auth_no_memb">Hubo un problema autenticando la cuenta. Probablemente la base de datos contiene usuarios sin member_state</msg> <msg key="Profile">Perfil</msg> <msg key="Question">Pregunta:</msg> <msg key="Re_enable">Reactivar</msg> <msg key="read">Lectura</msg> <msg key="Recover_Password">Recuperar Contrase�a</msg> <msg key="Refresh_login">Actualizar entrada</msg> <msg key="reg_asm_link">Cuestionario de registro de usuarios personalizado</msg> <msg key="Register">Registro</msg> <msg key="Registered_hostname_URL_pairs">Pareja hostname/URL Registrada</msg> <msg key="Registration">Registro en %system_name%</msg> <msg key="Registration_Approval_Notice"><p> Gracias por registrarse en %system_name%. Se ha notificado a un administrador sobre su solicitud. </p> <p> Una vez este aprobado, se le enviar� un correo para que pueda entrar en %system_name%. </p></msg> <msg key="Registration_intro">Su correo electr�nico es su nombre de usuario en %system_name%. Le enviaremos un mensaje de validaci�n para confirmar que dicho correo es suyo.</msg> <msg key="Reject">Rechazar</msg> <msg key="Relational_Segment_administration">Administraci�n de los Segmentos Relaciones</msg> <msg key="Relational_Segments">Segmentos relacionales</msg> <msg key="relationship_to_site">relaci�n con el sitio</msg> <msg key="Relationship_Types">Tipos de Relaci�n</msg> <msg key="Relationship_types_administration">Administraci�n de Tipos de Relaci�n</msg> <msg key="Remember_my_login">Recordar mi contrase�a en este equipo</msg> <msg key="Remove">Eliminar</msg> <msg key="remove">eliminar</msg> <msg key="Remove_All">Eliminar todos</msg> <msg key="rename">Renombrar</msg> <msg key="Req_membership_comm">Solicitar pertenecer a esta comunidad</msg> <msg key="Req_membership_subs">Solicitar pertenecer a este subsitio</msg> <msg key="Request_Change_Password_token_email">Solicitud de cambio de contrase�a: se le ha enviado un correo para cambiar su contrase�a. Siga las instrucciones de dicho correo.</msg> <msg key="Request_group_submitted">La petici�n para unirse al grupo '%group_name%' ha sido enviada.</msg> <msg key="Request_join_submitted">La petici�n para unirse al grupo '%group_name%' ha sido enviada.</msg> <msg key="Request_membership">Solicitar la entrada</msg> <msg key="Reset_Password">Reiniciar contrase�a</msg> <msg key="return_to_application">volver a la aplicaci�n</msg> <msg key="Revoke_Checked">Revocar</msg> <msg key="Role">Rol</msg> <msg key="Root_Node">Nodo Ra�z</msg> <msg key="Root_URL">URL Ra�z</msg> <msg key="Save_comment">Guardar comentario</msg> <msg key="Screen_name">Alias</msg> <msg key="Screen_name_already_taken">Este apodo ya est� cogido</msg> <msg key="screen_name_already_taken">Screen name ya utilizado</msg> <msg key="Search_For_Exist_User">Buscar un usuario existente</msg> <msg key="Security_context_root">Contexto de seguridad de root</msg> <msg key="See_full_size">Ver a tama�o completo</msg> <msg key="Select_an_Object_by_Id">Seleccionar un objeto por Id </msg> <msg key="Select_Applications">Selecciona las aplicaciones</msg> <msg key="Select_Applications__helptext">Si una aplicaci�n no aparece en la lista, necesitar� <a href=\"/acs-admin/install/\">instalarla</a> en el servidor</msg> <msg key="Select_relation_type">Selecciona el tipo de relaci�n</msg> <msg key="Select_theme">Seleccionar Tema</msg> <msg key="Send_email_to_this_user">Enviar email a este usuario</msg> <msg key="Send_me_a_copy">Envienme una copia:</msg> <msg key="Services">Servicios</msg> <msg key="set_reg_asm">Poner la tarea para el registro </msg> <msg key="Show">Mostrar</msg> <msg key="Site_Map">Mapa del Sitio</msg> <msg key="Site_Map_Instructions">Instrucciones para el Mapa del sitio</msg> <msg key="Site_node_you_would_like_to_map_hostname_to">El nodo al que desea mapear el hostname</msg> <msg key="Site_Wide_Admin">Administraci�n del Sitio Principal</msg> <msg key="Site_wide_administration">Administraci�n general</msg> <msg key="sorry_forgotten_pwd">No se le puede ayudar con el olvido de su contrase�a.</msg> <msg key="Status">Estado</msg> <msg key="Story_Behind_Photo">Historia de la foto:</msg> <msg key="Story_behind_photo">Historia de la foto</msg> <msg key="Subcommunities">Subcomunidades</msg> <msg key="subcommunities">subcomunidades</msg> <msg key="subcommunity">subcomunidad</msg> <msg key="subsite">subsitio</msg> <msg key="Subsite_Configuration">Configuraci�n del Subsitio</msg> <msg key="Subsite_Home">Inicio %subsite_name%</msg> <msg key="Subsite_name">Nombre del subsitio</msg> <msg key="Subsite_Package">Paquete del subsitio</msg> <msg key="Subsites">Subsitios</msg> <msg key="subsites">subsitios</msg> <msg key="Success_but_no_account_yet">Se ha autentificado correctamente, pero no tiene una cuenta todav�a en %system_name%.</msg> <msg key="Supertype">Supertipo</msg> <msg key="Thank_you">Gracias.</msg> <msg key="The_ISO_codes_were_not">Los c�digos ISO no han sido cargados en este servidor.</msg> <msg key="The_name_of_the_new_subsite_you_re_setting_up">El nombre del nuevo subsitio que est� configurando</msg> <msg key="Theme">Theme</msg> <msg key="theme">theme</msg> <msg key="Themes">Temas</msg> <msg key="This_group_is_closed">Este grupo es cerrado. Solo puede ser miembro por invitaci�n.</msg> <msg key="This_group_type_can_only_be_administered_by_programmers">Este tipo de grupo s�lo puede ser administrado por programadores</msg> <msg key="This_should_be_a_short_string">Debe ser una cadena corta, todo en min�sculas, con guiones en lugar de espacios, se utilizar� en la direcci�n de la nueva aplicaci�n. Si deja en blanco, vamos a generar una en nombre de la aplicaci�n.</msg> <msg key="this_subsite">este subsitio</msg> <msg key="This_user_has_left_the">Este usuario ha dejado la comunidad.</msg> <msg key="To_add_a_group_first_select_a_group_type_above_or_go_to_the">Para a�adir un grupo primero selecciona un tipo de grupos de la p�gina <a href="../group-types/">administraci�n de tipos de grupo</a></msg> <msg key="To_add_an_application_to_this_site">Para <strong>a�adir una nueva aplicaci�n</strong> en este sitio, cree un <em>nuevo subdirectorio</em> bajo el directorio seleccionado. Entonces elija <em>nueva aplicaci�n</em> para seleccionar e instalar el paquete a instanciar. La aplicaci�n estar� disponible en la URL mostrada.</msg> <msg key="To_configure_an_application_select_set_parameters">Para <strong>configurar</strong> una aplicaci�n, seleccione <em>par�metros</em> para ver y editar las opciones espec�ficas de la aplicaci�n. <em>Permisos</em> permite otorgar privilegios a los usuarios y grupos sobre aplicaciones espec�ficas u otros datos de la aplicaci�n. Para m�s informaci�n sobre par�metros y permisos, ver la documentaci�n espec�fica del paquete.</msg> <msg key="To_copy_an_application_instance_to_another">Para <strong>copiar</strong> una aplicaci�n a otra URL, crear una nueva carpeta y entonces seleccionar <em>montar</em>. Seleccionar la aplicaci�n que ser� copiada desde la lista de paquetes disponibles.</msg> <msg key="To_log_in_visit_the">Por favor, compruebe la bandeja de Entrada. En los pr�ximos minutos debe recibir un correo de %system_owner% con una nueva contrase�a generada aleatoriamente y las instrucciones de c�mo proceder. Una vez recibidas, vuelva a la</msg> <msg key="To_move_an_application_copy_it_as_above">Para <strong>mover</strong> una aplicaci�n, copiela a la nueva ubicaci�n como indicado arriba, entonces selecione <em>desmontar</em> en la antigua localizaci�n. Seleccionando <em>borrar</em> en la carpeta vac�a la eliminar� del nodo.</msg> <msg key="To_remove_an_application_and_all_of_its_data">Para <strong>eliminar</strong> una aplicaci�n y todos sus datos, seleccione <em>Desmontar</em> en todos los nodos donde se montaron, entonces <em>borrelos</em> desde las <em>Aplicaciones no montadas</em>, con el link debajo del mapa del sitio.</msg> <msg key="Topic">T�pico</msg> <msg key="type_specific_info">Introduzca informaci�n especifica</msg> <msg key="Unknown_email">Correo desconocido</msg> <msg key="unmount">desmontar</msg> <msg key="UP">ARRIBA</msg> <msg key="up_to_context_name">volver a %context_name%</msg> <msg key="Update">Actualizar</msg> <msg key="Update_Password">Actualizar contrase�a</msg> <msg key="upload">subir</msg> <msg key="upload_a_portrait">subir una foto</msg> <msg key="upload_a_replacement_por">Subir nueva foto</msg> <msg key="Upload_Portrait">Subir una foto</msg> <msg key="URL">URL</msg> <msg key="URL_folder_name">Nombre de carpeta</msg> <msg key="Usage">Uso</msg> <msg key="User_name">Nombre de usuario</msg> <msg key="User_Portrait">Fotograf�a del usuario</msg> <msg key="User_Portraits">Fotograf�as de usuario</msg> <msg key="User_Profile">Perfil de usuario</msg> <msg key="User_Profiles">Perfiles de usuario</msg> <msg key="Username">Nombre de usuario</msg> <msg key="Username_not_found_for_authority">No se encontr� ning�n usuario con nombre de usuario '%username%' en la autoridad %this_authority%</msg> <msg key="Username_required">Nombre de usuario requerido</msg> <msg key="UserSiteMap">Mapa del sitio del usuario</msg> <msg key="Vacation_Info_Updated">Informaci�n de Vacaciones Actualizada </msg> <msg key="Vacation_information_updated">La informaci�n de sus vacaciones en %site_link% ha sido actualizada.</msg> <msg key="view_all_online_members">Ver todos los miembros que est�n conectados</msg> <msg key="View_all_roles">Ver todos los roles</msg> <msg key="View_Alphabetical_Index">Ver �ndice Alfab�tico</msg> <msg key="Visible_to">Visible para</msg> <msg key="Welcome_user">Bienvenido/a, %user_name%</msg> <msg key="When_leaving_checkbox_empty">Si deja de selecionar un privilegio, eleminar� dicho privilegio al grupo que que excogi� si este grupo ten�a anteriormete el privilegio.</msg> <msg key="Whos_Online_link_label">Usuarios conectados en este momento</msg> <msg key="Whos_Online_title">Qui�n est� conectado</msg> <msg key="write">Escritura</msg> <msg key="Yes_I_am_sure">S�, estoy seguro</msg> <msg key="You_are_in_the_follow">Pertenece a los siguientes grupos:</msg> <msg key="You_can_also_browse_from">Tambi�n puede navegar desde el</msg> <msg key="You_can_always_re_open">Usted siembre puede reabrirlo con</msg> <msg key="You_can_specify_the_default_types_of">Puede especificar los tipos por defecto de las relaciones que pueden ser utilizados para los grupos de este tipo. Tenga en cuenta que despu�s cada grupo puede cambiar sus tipos de relaci�n permitido.</msg> <msg key="You_do_not_have_admin_on">No tiene derechos de administraci�n en el objeto %root% ni sobre sus hijos</msg> <msg key="You_dont_have_a_portrait">Usted no tiene una foto. Puede a�adirla si lo desea.</msg> <msg key="You_have_admin_rights_on">Tiene derechos de administraci�n en los siguientes objetos:</msg> <msg key="You_have_no_email_alerts">No tiene avisos de correo activados.</msg> <msg key="You_joined_group">Se ha unido al grupo %group_name%.</msg> <msg key="Your_Account">Su Cuenta</msg> <msg key="Your_discussion_alerts">Sus avisos en los foros</msg> <msg key="Your_Portrait">Su foto</msg> <msg key="Your_system_alerts">Su %gc_system_name% alerta </msg> <msg key="Youre_marked_as_back">Usted vuelve de vacaciones en %site_link%.</msg> </message_catalog>