<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <message_catalog package_key="xowf" locale="es_ES" charset="ISO-8859-1"> <msg key="Exercise">Ejercicio</msg> <msg key="Grading-Scheme">Sistema de calificaci�n</msg> <msg key="Grading-Score">Puntuaci�n</msg> <msg key="Grade">Nota</msg> <msg key="Total-Score">Puntuaci�n total</msg> <msg key="Shuffle">Mezclar</msg> <msg key="Days">D�as</msg> <msg key="Day">D�a</msg> <msg key="Minutes">Minutos</msg> <msg key="Minute">Minuto</msg> <msg key="Hours">Horas</msg> <msg key="Hour">Hora</msg> <msg key="Seconds">Segundos</msg> <msg key="Second">Segundo</msg> <msg key="remaining">restantes</msg> <msg key="alternative">Alternativa</msg> <msg key="answer_correct">�Correcto!</msg> <msg key="answer_incorrect">Lo siento, es incorrecto.</msg> <msg key="columns">Columnas</msg> <msg key="correct">�Correcto?</msg> <msg key="exercise-text">Ejercicio de texto</msg> <msg key="exercise_mc">Ejercicio de respuesta m�ltiple</msg> <msg key="exercise_ot">Ejercicio de texto abierto</msg> <msg key="exercise_sc">Ejercicio de respuesta �nica</msg> <msg key="feedback">Retroalimentaci�n</msg> <msg key="feedback_correct">Retroalimentaci�n correcta</msg> <msg key="feedback_incorrect">Retroalimentaci�n incorrecta</msg> <msg key="lines">L�neas</msg> <msg key="menu-New-Extra-Workflow">Nuevo Workflow</msg> <msg key="menu-New-Item-ExamFolder">Nueva carpeta de examen</msg> <msg key="answer">Respuesta</msg> <msg key="answers">Respuestas</msg> <msg key="submitted_answers">Respuestas enviadas</msg> <msg key="answer_lines">L�neas de respuestas</msg> <msg key="answer_columns">Columnas de respuestas</msg> <msg key="correct_when">Correcto cuando</msg> <msg key="online-exam-draft_exam">Borrador de examen (sin publicar)</msg> <msg key="online-exam-open">Examen abierto (publicado)</msg> <msg key="online-exam-closed">Examen cerrado</msg> <msg key="question">Pregunta</msg> <msg key="questions">Preguntas</msg> <msg key="first_question">Primera pregunta</msg> <msg key="next_question">Siguiente pregunta</msg> <msg key="previous_question">Anterior pregunta</msg> <msg key="restart">Reiniciar</msg> <msg key="refresh">Refrescar</msg> <msg key="print">Imprimir</msg> <msg key="testrun">Prueba de funcionamiento</msg> <msg key="please_answer">Conteste, por favor</msg> <msg key="participant">Participante</msg> <msg key="Participants">Participantes</msg> <msg key="participants_answered_question">participantes contestaron esta pregunta</msg> <msg key="results">Resultados</msg> <msg key="show_results">Mostrar resultados</msg> <msg key="results_of">Resultados de</msg> <msg key="online-exam-actual_signature">Firma actual</msg> <msg key="online-exam-submission_signature">Firma de entrega</msg> <msg key="online-exam-submission_file">Fichero de entrega</msg> <msg key="online-exam-submission_files">Ficheros de entrega</msg> <msg key="Signature">Firma</msg> <msg key="Signature_help_text">Proporcionar una huella digital de las respuestas ya enviadas como prueba del contenido enviado</msg> <msg key="online-exam-select">Crear Examen</msg> <msg key="online-exam-review">Revisar Examen</msg> <msg key="online-exam-submit">Entrega final</msg> <msg key="online-exam-save">Salvar respuesta</msg> <msg key="online-exam-start">Comenzar examen</msg> <msg key="online-exam-end">Abandonar examen</msg> <msg key="online-exam-publish">Publicar examen</msg> <msg key="online-exam-unpublish">Cerrar examen</msg> <msg key="online-exam-republish">Publicar examen de nuevo</msg> <msg key="online-exam-title-republish">Publicar examen de nuevo, las respuestas existentes NO ser�n eliminadas.</msg> <msg key="online-exam-title-publish">Publicar examen (las respuestas existentes ser�n eliminadas)</msg> <msg key="online-exam-title-restart">Vovler al principio, donde las preguntas pueden ser seleccionadas (las respuestas existentes ser�n eliminadas).</msg> <msg key="online-exam-title-select">Crear un examen totalmente nuevo (todas las respuestas a �ste examen ser�n eliminadas)</msg> <msg key="online-exam-exam_instances">Listado de todos los examenes rellenados</msg> <msg key="online-exam-try_out">�Quiere probar el examen?</msg> <msg key="online-exam-can_answer">Los estudiantes pueden ahora responder v�a</msg> <msg key="online-exam-not-published">El examen no ha sido publicado</msg> <msg key="online-exam-finished">El examen est� terminado</msg> <msg key="online-exam-protocol">Informe del examen</msg> <msg key="online-exam-results-table">Resultados</msg> <msg key="online-exam-review-protocol">Informe de revisi�n del examen</msg> <msg key="online-exam-submitted_exams_heading">Ex�menes enviados</msg> <msg key="online-exam-submitted_exams_msg">Personas han enviado el examen</msg> <msg key="online-exam-name">Nombre del examen</msg> <msg key="online-exam-default_name">Examen ...</msg> <msg key="open_submission_review">Abrir revisi�n de los env�os de los estudiantes</msg> <msg key="open_submission_review_title">Abrir revisi�n de los env�os de los estudiantes</msg> <msg key="close_submission_review">Cerrar revisi�n de los env�os de los estudiantes</msg> <msg key="close_submission_review_title">Cerrar revisi�n de los env�os de los estudiantes</msg> <msg key="inclass-quiz-not-published">El cuestionario no ha sido publicado</msg> <msg key="inclass-quiz-open">El cuestionario est� abierto</msg> <msg key="inclass-quiz-closed">El cuestionario est� cerrado</msg> <msg key="inclass-quiz-draft">Borrador (cuestionario no publicado)</msg> <msg key="inclass-quiz-create">Crear cuestionario</msg> <msg key="inclass-quiz-publish">Publicar cuestionario</msg> <msg key="inclass-quiz-publish_question">Adquirir respuestas a esta pregunta</msg> <msg key="inclass-quiz-unpublish">Cerrar cuestionario</msg> <msg key="inclass-quiz-republish">Publicar cuestionario de nuevo</msg> <msg key="inclass-quiz-save">Salvar respuesta</msg> <msg key="inclass-quiz-submit">Enviar</msg> <msg key="inclass-quiz-waiting_for_next">Esperando a la siguiente pregunta...</msg> <msg key="inclass-quiz-not_available">El cuestionario no est� disponible actualmente para ser contestado</msg> <msg key="inclass-quiz-already_answered">Ya ha contestado la pregunta %number%</msg> <msg key="inclass-quiz-quiz_instances">Lista de cuestionarios ya enviados</msg> <msg key="inclass-quiz-name">Nombre del cuestionario</msg> <msg key="inclass-quiz-default_name">Cuestionario ...</msg> <msg key="select_question_help_text">Preguntas de arrastrar y soltar ...</msg> <msg key="randomized_items">Orden aleatorio</msg> <msg key="randomized_items_help_text">Mostrar preguntas en distinto orden a cada estudiante</msg> <msg key="inclass-exam-submit">Enviar y terminar examen</msg> <msg key="inclass-exam-already_answered">Ya ha terminado este examen.</msg> <msg key="composite_question">Pregunta compuesta</msg> <msg key="short_text_question">Pregunta de texto corto</msg> <msg key="sc_question">Pregunta de elecci�n �nica</msg> <msg key="mc_question">Pregunta de elecci�n m�ltiple</msg> <msg key="text_question">Pregunta de texto</msg> <msg key="code_question">Pregunta de c�digo</msg> <msg key="ul_question">Pregunta de subida de archivo</msg> <msg key="sub_question">Sub-pregunta</msg> <msg key="sub_questions">Sub-preguntas</msg> <msg key="choice_option">Opci�n de respuesta</msg> <msg key="choice_options">Opciones de respuesta</msg> <msg key="reorder_question">Pregunta de ordenaci�n</msg> <msg key="reorder_question_elements">Elementos a ordenar</msg> <msg key="show_max">Mostrar m�ximo</msg> <msg key="shuffle_none">No</msg> <msg key="shuffle_peruser">Por usuario</msg> <msg key="shuffle_always">Siempre</msg> <msg key="menu-New-Item-TextInteraction">Interacci�n de texto</msg> <msg key="menu-New-Item-ShortTextInteraction">Interacci�n de texto corto</msg> <msg key="menu-New-Item-MCInteraction">Interacci�n MC</msg> <msg key="menu-New-Item-SCInteraction">Interacci�n SC</msg> <msg key="menu-New-Item-CodeInteraction">Interacci�n de c�digo</msg> <msg key="menu-New-Item-UploadInteraction">Interacci�n de subida</msg> <msg key="menu-New-Item-ReorderInteraction">Interacci�n de ordenaci�n</msg> <msg key="menu-New-Item-CompositeInteraction">Interacci�n compuesta 2</msg> <msg key="menu-New-App-OnlineExam">Examen en l�nea</msg> <msg key="menu-New-App-InclassQuiz">Cuestionario en clase</msg> <msg key="menu-New-App-InclassExam">Examen en clase</msg> <msg key="menu-New-Assignment-TopicAssignment">Asignaci�n tem�tica</msg> <msg key="inclass-exam-draft_exam">Borrador de examen en clase (no publicado)</msg> <msg key="inclass-exam-open">Examen en clase abierto (publicado)</msg> <msg key="inclass-exam-closed">Examen en clase cerrado</msg> <msg key="inclass-exam-review">Examen en clase cerrado (revisi�n abierta)</msg> <msg key="Exam-review-not-open">La revisi�n para este examen no est� abierta</msg> <msg key="Created_Questions">Preguntas creadas</msg> <msg key="Created_Assessments">Evaluaciones creadas</msg> <msg key="nr_changes">N�mero de cambios</msg> <msg key="Duration">Duraci�n</msg> <msg key="not_submitted">no enviado</msg> <msg key="submitted">enviado</msg> <msg key="Status">Estado</msg> <msg key="Make_live_revision">Usar revisi�n mostrada como entrega</msg> <msg key="Goto_this_revision">Ir a esta revisi�n</msg> <msg key="Displayed_revision">Revisi�n mostrada</msg> <msg key="Live_revision">Revisi�n entregada</msg> <msg key="Solution">Soluci�n</msg> <msg key="Proctoring">Proctoring</msg> <msg key="Proctoring_help_text">Usar E-Proctoring en este examen</msg> <msg key="Synchronized">Examen sincronizado</msg> <msg key="Synchronized_help_text">�La duraci�n del examen es controlada estrictamente por el profesor, o cada estudiante puede ver su propio tiempo, independientemente de su tiempo de comienzo?</msg> <msg key="Allow_paste">Permitir cortar y pegar</msg> <msg key="Allow_paste_help_text">�Se le permite al estudiante cortar y pegar en campos de texto de m�ltiples l�neas?</msg> <msg key="Cut_and_paste_allowed">Cortar y pegar se permite en campos de texto de m�ltiples l�neas</msg> <msg key="Cut_and_paste_not_allowed">Cortar y pegar no se permite en campos de texto de m�ltiples l�neas</msg> <msg key="Show_points">Mostrar puntos</msg> <msg key="Show_points_help_text">Mostrar puntos del estudiante durante el examen</msg> <msg key="Show_minutes">Mostrar minutos</msg> <msg key="Show_minutes_help_text">Mostrar minutos del estudiante durante el examen</msg> <msg key="Show_IP">Mostrar direcci�n IP</msg> <msg key="Show_IP_help_text">Mostrar direcci�n IP del estudiante durante el examen</msg> <msg key="Time_budget">Tiempo a su disposici�n</msg> <msg key="Time_budget_help_text">Incrementar el tiempo hasta el valor relativo especificado</msg> <msg key="Max_items">N�mero limitado de preguntas</msg> <msg key="Max_items_help_text">Limitar el n�mero de preguntas a este valor. �til en combinaci�n con el orden aleatorio de las preguntas, cada estudiante ve potencialmente diferentes X de Y preguntas. Restricci�n: Todas las preguntas deben tener la misma duraci�n/puntos.</msg> <msg key="Max_items_ok">Limitar a %n% preguntas correcto, %n% de </msg> <msg key="Max_items_not_ok_duration">Limitar a %n% preguntas incorrecto (la duraci�n es distinta), </msg> <msg key="Max_items_not_ok_number">Limitar a %n% preguntas incorrecto (no hay suficientes preguntas), </msg> <msg key="Automatically_published_from_to">Publicado autom�ticamente desde %from% a %to%</msg> <msg key="Exam_time_window">Horario del examen</msg> <msg key="Exam_time_window_help_text">Horario del examen opcional, para ex�menes que comienzan/acaban autom�ticamente. Cuando estos valores son especificados, el comienzo/final del examen de forma manual es a�n posible.</msg> <msg key="Exam_published">Examen publicado</msg> <msg key="since_published">desde la publicaci�n</msg> <msg key="Achieved_points">Puntos conseguidos</msg> <msg key="Point">Punto</msg> <msg key="Points">Puntos</msg> <msg key="Correct">Correcto</msg> <msg key="exam_review_possible">revisi�n autom�tica del examen posible</msg> <msg key="exam_review_not_possible">revisi�n autom�tica del examen imposible</msg> <msg key="randomization_for_exam_ok">aleatorizaci�n para el examen correcta</msg> <msg key="randomization_for_exam_not_ok">aleatorizaci�n para el examen incorrecta ("siempre" no deber�a usarse)</msg> <msg key="panel_GradingRoundPoints">%achievedPoints% (redondeado %achievedPointsRounded%) de %totalPoints% puntos posibles, %percentage%%, nota: %grade%</msg> <msg key="panel_GradingRoundPercentage">%achievedPoints% de %totalPoints% puntos posibles, %percentage%% (redondeado %percentageRounded%%), nota: %grade%</msg> <msg key="panel_GradingRoundNone">%achievedPoints% de %totalPoints% puntos posibles, %percentage%%, nota: %grade%</msg> <msg key="test_item_name-validate_name">Nombre contiene al menos un car�cter inv�lido</msg> <msg key="Detail_configuration">Configuraci�n detallada</msg> <msg key="Time_management">Gesti�n del tiempo</msg> <msg key="Question_management">Gesti�n de preguntas</msg> <msg key="Security">Seguridad</msg> <msg key="Proctoring_options">Opciones de Proctoring</msg> <msg key="Proctoring_options_help_text">Opciones de Proctoring que se utilizar�n</msg> <msg key="Preview">Vista previa</msg> <msg key="flag_set">Marcar esta pregunta</msg> <msg key="flag_delete">Quitar marca</msg> <msg key="exam_summary">Resumen</msg> <msg key="question_summary">Preguntas</msg> <msg key="detailed_summary">Resumen detallado</msg> <msg key="out_of">de</msg> <msg key="question_structure">Estructura</msg> <msg key="Download_file_submissions">Descargar todas las entregas mostradas</msg> <msg key="Twocol_layout">2 columnas</msg> </message_catalog>