<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <message_catalog package_key="file-storage" locale="nl_NL" charset="ISO-8859-1"> <msg key="_Upload">Herziening</msg> <msg key="Action">Actie</msg> <msg key="Actions">Acties:</msg> <msg key="Actions_1">Acties</msg> <msg key="Add_File">Bestand toevoegen</msg> <msg key="Add_pretty_name">%pretty_name% toevoegen</msg> <msg key="Author">Auteur</msg> <msg key="back_to_project">Terug naar project</msg> <msg key="bytes">bytes</msg> <msg key="Change_Name">Naam veranderen</msg> <msg key="Change_upload_limit">Limiet bestandsaanbod veranderen</msg> <msg key="Choose_Destination_Folder">Een doelmap kiezen</msg> <msg key="Configure_File_Upload_Limit">Limiet bestandsaanbod instellen</msg> <msg key="Copy">Kopi�ren</msg> <msg key="Copy_File">Bestand kopi�ren</msg> <msg key="Create">Aanmaken</msg> <msg key="Create_a_new_folder">Nieuwe map aanmaken</msg> <msg key="Create_a_URL">URL aanmaken</msg> <msg key="Create_New_Folder">Nieuwe map aanmaken</msg> <msg key="day">dag</msg> <msg key="days_as_new">dagen: "Nieuw"</msg> <msg key="Delete">Verwijderen</msg> <msg key="delete">Verwijderen</msg> <msg key="Delete_Checked_Items">Verwijder geselecteerde elementen</msg> <msg key="Delete_File">Bestand verwijderen</msg> <msg key="delete_folder_and_children">%folder_name% en %child_count% bestanden en mappen zullen worden verwijderd. Doorgaan?</msg> <msg key="Delete_this_folder">Deze map verwijderen</msg> <msg key="Delete_Version">Versie verwijderen</msg> <msg key="Description">Beschrijving:</msg> <msg key="Download">Download</msg> <msg key="Edit">Bewerken</msg> <msg key="edit">Bewerken</msg> <msg key="Edit_Folder">Map bewerken</msg> <msg key="Edit_URL">URL bewerken</msg> <msg key="file">bestand</msg> <msg key="file_delete_page_title">%title% verwijderen</msg> <msg key="File_deleted">Bestand is verwijderd</msg> <msg key="file_edit_page_title">%title% hernoemen</msg> <msg key="file_edit_page_title_1">%pretty_name% bewerken</msg> <msg key="file_page_file_title_label">Titel: %title% </msg> <msg key="file_page_owner_label">Eigenaar: %owner% </msg> <msg key="Folder">Map</msg> <msg key="folder">map</msg> <msg key="Folder_available_via_WebDAV_at">Deze map is beschikbaar via WebDAV op %webdav_url%</msg> <msg key="folder_delete_page_title">%folder_name% verwijderen</msg> <msg key="Folder_deleted">Map is verwijderd</msg> <msg key="Folder_ID">Map ID</msg> <msg key="Folder_Name">Mapnaam:</msg> <msg key="folder_type_pretty_name">map</msg> <msg key="index_page_navigate_up_folder">Naar hoger niveau %up_name%</msg> <msg key="item">bestand</msg> <msg key="items">bestanden</msg> <msg key="kb">kb</msg> <msg key="Last_Modified">Laatste wijziging</msg> <msg key="last_month">Afgelopen maand</msg> <msg key="last_week">Afgelopen week</msg> <msg key="link">koppeling</msg> <msg key="lt_Add_a_link_to_a_web_p">Voeg een link naar een webpagina toe aan deze map</msg> <msg key="lt_administer_permission">rechten beheren</msg> <msg key="lt_All_Versions_of_title">Alle versies van "%title%" </msg> <msg key="lt_Are_you_sure_that_you">De versie "%version_name%" van "%title%" echt verwijderen? Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt!</msg> <msg key="lt_bad_folder_id_folder_">map ID ontbreekt</msg> <msg key="lt_Comments_on_this_file">Toelichting bij dit bestand:</msg> <msg key="lt_contentscontent_size_">%contents.content_size_pretty% bytes </msg> <msg key="lt_Copy_Checked_Items_to">Kopi�er geselecteerde elementen naar een andere folder</msg> <msg key="lt_delete_file">Het bestand "%title%" met alle versies echt verwijderen? Deze handeling kan niet worden hersteld!</msg> <msg key="lt_delete_folder">De map "%folder_name%" met alle bestanden echt verwijderen? Deze handeling kan niet worden hersteld!</msg> <msg key="lt_Delete_this_file_incl">Dit bestand (met alle versies) verwijderen</msg> <msg key="lt_Do_you_want_to_delete">Deze bestanden verwijderen?</msg> <msg key="lt_Download_an_archive_o">Een archief van de mapinhoud importeren</msg> <msg key="lt_Either_there_is_alrea">Mogelijk is er al een map die "%folder_name%" heet. Zo niet, dan heeft u meer dan eenmaal op de verzendknop geklikt. Gebruikt de knop "Terug" om een nieuwe naam te kiezen of bekijk de <a href="%directory_url%">mapoverzicht</a> om te zien of de map bestaat.</msg> <msg key="lt_File-Storage_folder_f">Bestandsopslagmap: %folder_name%\n </msg> <msg key="lt_File_Storage_Notifica">Bestandsopslag berichtgeving</msg> <msg key="lt_Folder_folder_name_is">Map %folder_name% is leeg</msg> <msg key="lt_It_appears_that_there">Het lijkt alsof er in deze map al een bestand is met deze naam (of er is meer dan eenmaal op de verzendknop geklikt).</msg> <msg key="lt_Leave_blank_for_linked_documents">Laat de titel leeg als er meerdere documenten worden aangeboden, die onderling samenhangen.</msg> <msg key="lt_Live_version_of_title">Actuele versie van "%title%" </msg> <msg key="lt_Modify_permissions_on">Rechten voor dit bestand wijzigen</msg> <msg key="lt_Modify_permissions_on_1">Rechten voor deze map wijzigen</msg> <msg key="lt_Move_Checked_Items_to">Verplaats geselecteerde elementen naar een andere map</msg> <msg key="lt_Moving_allowed_count_">%allowed_count% bestanden verplaatsen.</msg> <msg key="lt_Name_of_the_action_ty">Naam van de %action_type%: %filename%\n </msg> <msg key="lt_New_version_of_file_u">Nieuwe bestandsversie aangeboden</msg> <msg key="lt_New_Version_Uploaded_">Nieuwe versie aangeboden van bestand: %filename%\n </msg> <msg key="lt_No_valid_items_to_be_">Geen geldige bestanden om te verplaatsen. </msg> <msg key="lt_not_allowed_count_ite">%not_allowed_count% bestanden kunnen niet worden verplaatst.</msg> <msg key="lt_Notification_for_File">Berichtgeving voor Bestandsopslag: %action_type%\n </msg> <msg key="lt_Please_enter_the_new_">De nieuwe naam voor dit bestand invoeren:</msg> <msg key="lt_Select_the_folder_tha">De map waar "%file_name%" naar gekopieerd moet worden selecteren</msg> <msg key="lt_Select_the_folder_tha_1">De map waar "%file_name%" naar verplaatst moet worden selecteren</msg> <msg key="lt_Show_files_modified_i">Geef bestanden, die gewijzigd zijn in de laatste</msg> <msg key="lt_show_only_live_versio">Toon alleen versies die live zijn</msg> <msg key="lt_The_folder_link_you_s">De geselecteerde %folder_link% bevat al een bestand met dezelfde naam.</msg> <msg key="lt_The_specified_file_is">Het betreffende bestand is niet geldig.</msg> <msg key="lt_The_specified_folder_">De betreffende map bestaat niet.</msg> <msg key="lt_The_specified_folder__1">De betreffende map is niet geldig.</msg> <msg key="lt_The_specified_parent_">De betreffende bovenliggende map is niet geldig.</msg> <msg key="lt_There_are_no_versions">Er is geen versie van dit bestand beschikbaar</msg> <msg key="lt_This_file_has_version">Het bestand heeft versies die niet mogen worden verwijderd. Verwijderen van het bestand is dus niet mogelijk.</msg> <msg key="lt_This_folder_contains_">Deze map heeft bestanden waarvoor de rechten om deze te verwijderen momenteel niet aanwezig zijn. Verwijderen van de map is dus niet mogelijk.</msg> <msg key="lt_This_is_a_ZIP">Dit is een ZIP-bestand dat meerdere bestanden bevat.</msg> <msg key="lt_Upload_a_compressed_f">Laad een gecomprimeerde folder op welke uitgepakt wordt.</msg> <msg key="lt_Upload_a_file_in_this">Laad een bestand naar deze map op</msg> <msg key="lt_Upload_compressed_fol">Gecomprimeerde folder opladen</msg> <msg key="lt_Use_the_Browse_button">De knop \"Bladeren\" gebruiken om een bestand te vinden en dan op \"Openen\" klikken</msg> <msg key="lt_version_not_valid">De gekozen versie is niet geldig.</msg> <msg key="lt_Version_Notes_descrip">Versie toelichting: %description%\n </msg> <msg key="lt_View_folder_contents_">Mapinhoud bekijken: %url_version% \n\n </msg> <msg key="lt_We_got_an_error_that_">Er is een fout opgetreden waarvan de oorzaak niet direct duidelijk is. De systeembeheerder zou hiervan graag op de hoogte worden gesteld.</msg> <msg key="lt_We_received_an_error_">We ontvingen een foutmelding van de database. Waarschijnlijk bestaat er al een bestand met dezelfde naam in de map die u selecteerde.</msg> <msg key="lt_Were_sorry_but_at_the">Het spijt ons, maar op dit moment kunnen mappen niet worden verwijderd tenzij ze al leeg zijn. </msg> <msg key="lt_You_may_not_delete_th">De hoofdmap mag niet worden verwijderd.</msg> <msg key="lt_You_probably_clicked_">Waarschijnlijk werd meer dan eenmaal op de knop "Toevoegen" geklikt. Controleer of het bestand correct is opgeslagen in %folder_link%. Gebruik anders de knop "Terug" van de browser om de handeling te herhalen.</msg> <msg key="lt_Your_file_is_larger_t">Het bestand is groter dan toegestaan (%number_of_bytes% bytes)</msg> <msg key="lt_Your_file_is_larger_t_1">Het bestand is groter dan toegestaan (%max_number_of_bytes% bytes) </msg> <msg key="lt_Your_search_on_query_">De zoekactie naar "%query%" leverde geen resultaten op.</msg> <msg key="lt_Your_search_on_query__1">De zoekactie naar "%query%" leverde de volgende resultaten op:</msg> <msg key="Modified">Gewijzigd</msg> <msg key="Move">Verplaatsen</msg> <msg key="Move_File">Bestand verplaatsen</msg> <msg key="Move_to_folder_title">Verplaats naar %folder_tree.label%</msg> <msg key="Multiple_files">Meerdere bestanden:</msg> <msg key="Name">Naam</msg> <msg key="new">Nieuw</msg> <msg key="New_File_Uploaded">Nieuw bestand aangeboden</msg> <msg key="New_Folder">Nieuwe map</msg> <msg key="New_URL_Uploaded">Nieuwe URL aangeboden</msg> <msg key="No_such_type">Een dergelijk type bestaat niet</msg> <msg key="no_such_URL">een dergelijke URL bestaat niet</msg> <msg key="PDF">PDF</msg> <msg key="Permissions">Rechten</msg> <msg key="properties">eigenschappen</msg> <msg key="Rename">Hernoemen</msg> <msg key="Rename_File">Bestand hernoemen</msg> <msg key="Rename_this_folder">Map hernoemen</msg> <msg key="Save">Bewaren</msg> <msg key="Search">Zoeken</msg> <msg key="Search_again">Opnieuw zoeken:</msg> <msg key="Search_Results">Zoekresultaten</msg> <msg key="Set_Permissions">Rechten instellen</msg> <msg key="show_all_versions">toon alle versies</msg> <msg key="simple_add_page_title">Aanmaken %pretty_name%</msg> <msg key="Size">Inhoud</msg> <msg key="Size_bytes">Grootte (bytes)</msg> <msg key="this_may_take_a_while"><strong>Bericht:</strong> Dit kan enige tijd in beslag nemen. Wij vragen uw geduld.</msg> <msg key="Title">Titel:</msg> <msg key="Title_">Titel:</msg> <msg key="Type">Type</msg> <msg key="untitled">geen naam opgegeven</msg> <msg key="Update">Bijwerken</msg> <msg key="Upload">Aanbieden</msg> <msg key="Upload_a_file">Bestand aanbieden</msg> <msg key="Upload_a_new_version">Nieuwe versie aanbieden</msg> <msg key="Upload_Limit">Aanbod limiet (bytes)</msg> <msg key="Upload_limit_error">Aanbod limiet mag niet meer zijn dan</msg> <msg key="Upload_limit_error_2">bytes. Verhoog de aanbod limiet in Aolserver's TCL configuratie-bestand</msg> <msg key="Upload_New_File">Nieuw bestand aanbieden</msg> <msg key="Upload_New_Version">Nieuwe versie aanbieden</msg> <msg key="Upload_Revision">Nieuwe revisie aanbieden</msg> <msg key="Uploaded_by_ownern">Aangeboden door: %owner%\n </msg> <msg key="URL">URL:</msg> <msg key="URL_deleted">URL verwijderd</msg> <msg key="version_add_page_title">Niewe versie van %title% aanbieden</msg> <msg key="version_delete_page_title">%version_name% verwijderen </msg> <msg key="Version_filename">Bestandsnaam</msg> <msg key="Version_filename_">Bestandsnaam:</msg> <msg key="Version_filename_1">Bestandsnaam:</msg> <msg key="Version_Notes">Versie toelichting</msg> <msg key="Version_Notes_1">Versie toelichting:</msg> <msg key="view_details">bekijk details</msg> <msg key="Yes_Delete">Ja, verwijderen</msg> <msg key="Yes_Delete_It">Ja, verwijderen</msg> </message_catalog>