<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" locale="ro_RO" charset="utf-8">

  <msg key="_You_may_choose_to">. Poţi să alegi să:</msg>
  <msg key="Add">Adaugă</msg>
  <msg key="add">adaugă</msg>
  <msg key="Add_a_new_Audience">Adaugă o nouă Audienţă</msg>
  <msg key="add_an_event">adaugă un eveniment</msg>
  <msg key="Add_Item">Adaugă un element</msg>
  <msg key="Add_Recurrence">Adaugă o Repetare</msg>
  <msg key="All_Day_Event">Eveniment ce durează toată ziua</msg>
  <msg key="all_events">toate evenimentele</msg>
  <msg key="and_Time">şi Timp</msg>
  <msg key="Apply_to_all">Aplică pentru toate evenimentele</msg>
  <msg key="Attachments">Fişiere Ataşate:</msg>
  <msg key="Audiences_for_item">Audienţe pentru elementul %cal_item_name%</msg>
  <msg key="Calendar">Calendar</msg>
  <msg key="Calendar_Add_Item">Calendar: Adaugă un Element</msg>
  <msg key="Calendar_Edit_Item">Calendar: Modifică un Element</msg>
  <msg key="Calendar_Item">Element tip Calendar</msg>
  <msg key="Calendar_Item_Delete">Şterge un Element tip Calendar</msg>
  <msg key="Calendar_Item_Types">Tipuri de Elemente tip Calendar</msg>
  <msg key="Calendar_Name">Numele Calendarului</msg>
  <msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisiuni pentru Calendar&quot;</msg>
  <msg key="Calendar_Permissions_1">Permisiuni pentru Calendar</msg>
  <msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferinte pentru Calendar&quot;</msg>
  <msg key="Calendars">Calendare</msg>
  <msg key="Choose">Alege</msg>
  <msg key="Current_Permissions">Permisiuni curente</msg>
  <msg key="Date">Data:</msg>
  <msg key="Date_1">Dată</msg>
  <msg key="day">zi</msg>
  <msg key="day_rolling_period">perioada de rotaţie a zilei</msg>
  <msg key="day_s">zi(le)</msg>
  <msg key="Delete">Şterge</msg>
  <msg key="delete">şterge</msg>
  <msg key="Description">Descriere</msg>
  <msg key="Details">Detalii:</msg>
  <msg key="developer_note_calendar_add">Notă pentru programator: Procesul de creeare a calendarului implică următorii paşi: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; creearea obiectului calendar şi modificarea permisiunilor obişnuite dacă este necesar &lt;li&gt; Selectarea grupurilor şi/sau utilizatorilor care vor forma audienţele calendarului&lt;li&gt;Aplicarea permisiunilor specifice de group, utilizator după caz&lt;/ol&gt;</msg>
  <msg key="Edit">Modifică</msg>
  <msg key="edit">modifică</msg>
  <msg key="End_Time">Final</msg>
  <msg key="Events_over_a">Evenimente pentru o</msg>
  <msg key="Friday">Vineri</msg>
  <msg key="from">de la</msg>
  <msg key="Grant">Oferă</msg>
  <msg key="Grant_Permissions">Oferă Permisiuni</msg>
  <msg key="is_recurring">Elementul se repetă</msg>
  <msg key="Item">Element</msg>
  <msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Eşti sigur că vrei să ştergi acest calendar ? Toate elementele si permisiunile asociate cu acest calendar vor fi şterse de asemenea.</msg>
  <msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Eşti sigur că vrei să ştergi acest eveniment ?</msg>
  <msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audienţe pentru calendar</msg>
  <msg key="lt_Calendar_Administrati">Administrare Calendar</msg>
  <msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administrarea Calendarului pentru Utilizator</msg>
  <msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendar: Alege un Calendar</msg>
  <msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detaliu Calendarului:afişează toate informaţiile despre un anumit calendar</msg>
  <msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administrare Element tip Calendar</msg>
  <msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisiuni pentru un Element al Calendarului&quot;</msg>
  <msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendare: Eveniment Recurent</msg>
  <msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crează un calendar nou</msg>
  <msg key="lt_delete_all_occurrence">şterge toate apariţiile</msg>
  <msg key="lt_delete_only_this_inst">şterge doar această prezenţă</msg>
  <msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Modifică Preferinţele tale pentru Calendar</msg>
  <msg key="lt_everyone_have_read_pe">oricine are permisiune de citire şi poate să vadă elementele, atât utilizatori înregistraţi cât şi cei inînregistraţi.</msg>
  <msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ascunde Calendarele Selectate</msg>
  <msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrează Audienţele Calendarului</msg>
  <msg key="lt_no_parties_exist_cont">nu există părţi. contactaţi administratorul de sistem</msg>
  <msg key="lt_no_privilege_exist_co">nu exista privilegii. contactaţi administratorul de sistem.</msg>
  <msg key="lt_no_privilege_has_been">nu a fost acordat nici un privilegiu</msg>
  <msg key="lt_only_those_you_choose">numai cei aleşi să facă parte din audienţă pot vedea elementele calendarului</msg>
  <msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetă acest eveniment până:</msg>
  <msg key="lt_The_following_is_a__l">Ce urmează este o listă de calendare accesibile de către dumneavoastră. Această listă apare pe calendarul dumneavoastră ca o opţiune pentru a putea vedea toate evenimentele între aceste calendare. Puteţi selecta care calendar vreţi să-l păstraţi pe această listă</msg>
  <msg key="lt_There_are_no_audience">Acest calendar nu are audienţe</msg>
  <msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Acesta este un eveniment ce se repetă</msg>
  <msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Aţi ales să faceţi acest eveniment recurent, astfel ca apare de mai multe ori in calendarul dumneavoastră. Detaliile evenimentului sunt:</msg>
  <msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puteţi administra următoarele calendare</msg>
  <msg key="lt_You_have_no_party_wid">Nu aveţi access la nici un calendar</msg>
  <msg key="Monday">Luni</msg>
  <msg key="New_Type">Tip nou:</msg>
  <msg key="No">Nu</msg>
  <msg key="No_Calendars">Nici un Calendar</msg>
  <msg key="No_Items">Fără elemente</msg>
  <msg key="no_keep_it">nu, păstrează-l</msg>
  <msg key="Note">Notă</msg>
  <msg key="of_the_month">a lunii</msg>
  <msg key="of_the_week">a săptămânii</msg>
  <msg key="Private">Privat:</msg>
  <msg key="private">privat</msg>
  <msg key="Public">Public:</msg>
  <msg key="public">public</msg>
  <msg key="Repeat">Repetă</msg>
  <msg key="Repeat_1">De Repetat?</msg>
  <msg key="Repeat_every">Repetă la fiecare</msg>
  <msg key="revoke">revocă</msg>
  <msg key="same">la fel</msg>
  <msg key="Saturday">Sâmbătă</msg>
  <msg key="Select_Calendars">Alege Calendare</msg>
  <msg key="Sharing">Impărţire</msg>
  <msg key="Start_Time">Început</msg>
  <msg key="start_time_before_end_time">Momentul de start este intaintea momentului de final</msg>
  <msg key="Submit_query">Trimite solicitare</msg>
  <msg key="Sunday">Duminică</msg>
  <msg key="sync_with_Outlook">sincronizează cu Outlook</msg>
  <msg key="Thursday">Joi</msg>
  <msg key="Time">Timp:</msg>
  <msg key="Title">Titlu:</msg>
  <msg key="Title_1">Titlu</msg>
  <msg key="to">la</msg>
  <msg key="Tuesday">Marţi</msg>
  <msg key="Type">Tip:</msg>
  <msg key="Type_1">Tip</msg>
  <msg key="Use_Hours_Below">Foloseşte Orele de mai jos:</msg>
  <msg key="Wednesday">Miercuri</msg>
  <msg key="year">an</msg>
  <msg key="Yes">Da</msg>
  <msg key="yes_delete_it">da, şterge</msg>
  <msg key="Yes_I_am_sure">Da, sunt sigur!</msg>
</message_catalog>