<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="assessment" locale="ca_ES" charset="ISO-8859-1">

  <msg key="above">Dalt</msg>
  <msg key="Absolute_Size">Grand�ria absoluta </msg>
  <msg key="Absolute_Size_help">Nombre de car�cters que l'usuari pot introduir en la caixa de text per a respondre. </msg>
  <msg key="action">Acci�</msg>
  <msg key="action_admin">Accions d'administraci� </msg>
  <msg key="action_description">Descripci� </msg>
  <msg key="action_edit">Accions</msg>
  <msg key="action_log">registre de l'acci� </msg>
  <msg key="action_name">Nom de l'acci� </msg>
  <msg key="action_params">Par�metres de l'acci�</msg>
  <msg key="action_select">Selecciona acci� </msg>
  <msg key="action_tcl_code">Tcl_code</msg>
  <msg key="action_that_will">L'acci� que es dur� a terme.</msg>
  <msg key="action_to_perform">Acci� que s'ha de fer</msg>
  <msg key="add_item">Afegeix pregunta nova </msg>
  <msg key="add_item_display_cb">Afegeix pregunta nova: Quadre de verificaci� </msg>
  <msg key="add_item_display_fu">Afegeix una q�esti� nova: Mostra de c�rrega d'arxiu</msg>
  <msg key="add_item_display_rb">Afegeix pregunta nova: Bot� d'opci�</msg>
  <msg key="add_item_display_sa">Afegeix pregunta nova: Resposta curta </msg>
  <msg key="add_item_display_sb">Afegeix pregunta nova: Selectbox</msg>
  <msg key="add_item_display_ta">Afegeix pregunta nova: �rea de text</msg>
  <msg key="add_item_display_tb">Afegeix pregunta nova: Caixa de text</msg>
  <msg key="add_item_type_fu">Afegeix q�esti� nova: C�rrega d'arxiu</msg>
  <msg key="add_item_type_mc">Afegeix pregunta nova: Opci� m�ltiple</msg>
  <msg key="add_item_type_mc_choices">Afegeix pregunta nova: Opcions m�ltiples</msg>
  <msg key="add_item_type_mc_existing">Afegeix un conjunt d'opcions ja existent</msg>
  <msg key="add_item_type_oq">Afegeix pregunta nova: Pregunta oberta </msg>
  <msg key="add_item_type_sa">Afegeix pregunta nova: Resposta curta</msg>
  <msg key="Add_Items">Afegeix preguntes a la secci� </msg>
  <msg key="Add_New">Afegeix una pregunta nova </msg>
  <msg key="add_new_action">Afegeix acci� nova </msg>
  <msg key="add_new_section">Afegeix una secci� nova </msg>
  <msg key="add_new_section_display">Afegeix nova visualitzaci� de la secci� </msg>
  <msg key="add_parameter">Afegeix par�metre </msg>
  <msg key="add_section_first">Per a afegir una pregunta, afegiu una secci� primer. </msg>
  <msg key="add_section_trigger">A�adir secci�n del trigger</msg>
  <msg key="Add_Sections">Afegeix seccions al q�estionari</msg>
  <msg key="Add_to_assessment">Afegeix al q�estionari &amp;quot;%assessment_data.title%&amp;quot;</msg>
  <msg key="Add_to_section">Afegeix a la secci� &amp;quot;%section_title%&amp;quot;</msg>
  <msg key="add_trigger">Afegeix disparador</msg>
  <msg key="admin">Administraci� </msg>
  <msg key="admin_actions">Administraci� d'accions </msg>
  <msg key="Admin_catalog">Administraci� del cat�leg de preguntes</msg>
  <msg key="admin_categories">Administraci� de categories </msg>
  <msg key="admin_requests">Administraci� de peticions </msg>
  <msg key="admin_triggers">Administra disparadors </msg>
  <msg key="Administration">Administraci�</msg>
  <msg key="after_this_asm">Despr�s d'aquest q�estionari:
</msg>
  <msg key="All">Tot</msg>
  <msg key="all">Tot</msg>
  <msg key="allow_multiple">permet m�ltiple </msg>
  <msg key="Allow_Negative">Permet negatiu </msg>
  <msg key="Allow_Negative_help">S'hauria de permetre un percentatge negatiu (com a resultat total).</msg>
  <msg key="Allow_Random">Permet selecci� aleat�ria </msg>
  <msg key="allow_tries">permet %assessment_data.number_tries%</msg>
  <msg key="alphabetical">Alfab�ticament </msg>
  <msg key="and">I</msg>
  <msg key="anonymous_name">An�nim </msg>
  <msg key="Anonymous_Responses">Respostes an�nimes </msg>
  <msg key="anonymous_users_allow">Permet que responguen an�nims </msg>
  <msg key="Answer_Alignment">Alineaci� de les respostes </msg>
  <msg key="Answer_Alignment_help">Alineaci� de la resposta en relaci� a la pregunta. </msg>
  <msg key="Answer_Choices">Opcions de resposta</msg>
  <msg key="Answer_Value">Valor de la resposta </msg>
  <msg key="Answer_Value_help">Valor d'aquesta resposta </msg>
  <msg key="answered_assessments">Q�estionaris contestats</msg>
  <msg key="Applet">M�dul q�estionari</msg>
  <msg key="approve">Aprovar </msg>
  <msg key="approve_actions">Aprova accions </msg>
  <msg key="approved">Aprovat</msg>
  <msg key="approved_with">Aprovat amb errors </msg>
  <msg key="as_action_description_help">Descripci� de l'acci� (p.ex., qu� fa?) </msg>
  <msg key="as_action_help">El nom a qu� es refereix quan s'anomena l'acci� </msg>
  <msg key="as_action_tcl_code_help">Codi tcl que s'executa en invocar l'acci�. (p.ex., pot ser una crida a una funci� o qualsevol tipus de validaci� de codi tcl) </msg>
  <msg key="as_Allow_Random_help">Permetre selecci� aleat�ria?</msg>
  <msg key="as_Anonymous_help">Es pot donar una resposta an�nima? &lt;br&gt; L'autor del q�estionari no veur� qui ha respost. </msg>
  <msg key="as_Consent_Page_help">Declaraci� de consentiment d'un usuari per a continuar amb el q�estionari.</msg>
  <msg key="as_Description_help">Descripci� d'un q�estionari</msg>
  <msg key="as_End_Time_help">Temps despr�s del qual ning� pot enviar una resposta.</msg>
  <msg key="as_Entry_Page_help">P�gina que es visualitzar� abans del q�estionari actual</msg>
  <msg key="as_Exit_Page_help">P�gina que es visualitzar� despr�s que acabe el q�estionari.</msg>
  <msg key="as_Feedback_help">En quines condicions s'hauria de mostrar a l'alumne el feedback associat &lt;br&gt; a cada pregunta. </msg>
  <msg key="as_Instructions_help">Instruccions sobre com usar aquesta qualificaci�</msg>
  <msg key="as_ip_mask_help">M�scara de xarxa que defineix quines adreces IP poden participar en aquest q�estionari</msg>
  <msg key="as_Minutes_Retry_help">Quants minuts han de transc�rrer entre dos intents. </msg>
  <msg key="as_Mode_help">�s aquest un q�estionari aut�nom o proporciona un q�estionari integrat? S'ha de millorar, ignoreu-lo per ara</msg>
  <msg key="as_Navigation_help">Com es far� la navegaci� entre seccions dins d'un q�estionari?</msg>
  <msg key="as_Number_Tries_help">Quantes vegades pot un alumne repetir el test? Des de 0 a infinit. </msg>
  <msg key="as_parameter_description_help">Prop�sit de la variable (ordre desc.)</msg>
  <msg key="as_parameter_help">Nom de la variable que usareu en el codi tcl (p.ex., student_id) sense &quot;$&quot; </msg>
  <msg key="as_parameter_query_help">Nom�s poseu la pregunta que proporcione la informaci� desitjada </msg>
  <msg key="as_parameter_type_help">Seleccioneu el tipus de variable que espereu usar. �s una pregunta que heu de posar a la vostra pregunta seg�ent. </msg>
  <msg key="as_password_help">Introdu�u una contrasenya per al q�estionari</msg>
  <msg key="as_password_user_help">Per a poder fer aquest q�estionari heu d'introduir una contrasenya.</msg>
  <msg key="as_Return_Url_help">URL a qu� es direcciona despr�s que l'alumne ha acabat el q�estionari. </msg>
  <msg key="as_Reuse_Responses_help">Si s�, el sistema cercar� les respostes pr�vies a les preguntes i omplir� la resposta amb l'�ltima resposta que es va donar.</msg>
  <msg key="as_Secure_Access_help">�s https:// el m�tode requerit per a accedir a aquest q�estionari? </msg>
  <msg key="as_Show_Item_Name_help">Si s�, l'alumne veur� el nom de la pregunta &amp;lt;br&amp;gt;a m�s de la pregunta  mateixa quan fa�a el test.</msg>
  <msg key="as_Start_Time_help">Hora d'inici del q�estionari</msg>
  <msg key="as_time_help">Una vegada comen�at, quants minuts t� l'alumne per a acabar el q�estionari? De 0 a indefinit.</msg>
  <msg key="as_Title_help">T�tol del q�estionari que es mostrar�</msg>
  <msg key="Assessment">Q�estionari</msg>
  <msg key="Assessment_Administration">Administraci� del q�estionari</msg>
  <msg key="Assessment_Imported_Correctly">Q�estionari importat correctament</msg>
  <msg key="assessment_Name_help">Us permet donar un identificador �nic al q�estionari, que pot ser un codi.</msg>
  <msg key="assessment_not_public">El q�estionari no �s p�blic.</msg>
  <msg key="Assessment_portlet">Q�estionaris</msg>
  <msg key="assessment_restricted_ips">Acc�s restringit, IP err�nia. </msg>
  <msg key="Assessment_Title">T�tol </msg>
  <msg key="assessment_too_many_tries">Nom�s es permeten %number_tries% intents.</msg>
  <msg key="assessment_wait_retry">Heu d'esperar %pretty_wait_time% abans de tornar-ho a intentar. </msg>
  <msg key="assessment_wrong_password">Contrasenya incorrecta. </msg>
  <msg key="Assessments">Q�estionaris</msg>
  <msg key="at_the_end">Al final d'aquest q�estionari</msg>
  <msg key="Attempt">Intent</msg>
  <msg key="Author">Autor</msg>
  <msg key="Back_Button">Permet el bot� de tornar </msg>
  <msg key="back_button_help">Es pot polsar el bot� de retroc�s per a veure les respostes pr�vies d'aquesta secci� </msg>
  <msg key="below">Avall</msg>
  <msg key="besideleft">Al costat-a l'esquerra </msg>
  <msg key="besideright">Al costat-a la dreta</msg>
  <msg key="bottom">Davall</msg>
  <msg key="Box_Orientation">Orientaci� del quadre</msg>
  <msg key="branch">Branca </msg>
  <msg key="branches">Branques </msg>
  <msg key="bulk_mail_send">Correu massiu</msg>
  <msg key="By_user">Per usuari </msg>
  <msg key="cancel_and_return">Cancel�la i torna al q�estionari</msg>
  <msg key="Categories_combine">Combina categories per</msg>
  <msg key="Categories_select_help">Per a seleccionar o deseleccionar categories m�ltiples, empreu la tecla de control del teclat.</msg>
  <msg key="Categorization">Categoritzaci� </msg>
  <msg key="Categorization_exact">Exacte </msg>
  <msg key="Categorization_sub">Inclou subcategories </msg>
  <msg key="Choice">Opci�</msg>
  <msg key="choice_Content">Penja arxiu </msg>
  <msg key="choice_Content_help">Penja un arxiu amb el contingut de la resposta </msg>
  <msg key="choice_Delete_Content">Suprimeix arxiu </msg>
  <msg key="choice_display_Content">Tria arxiu </msg>
  <msg key="choice_Feedback_help">Text de Feedback donat amb aquesta opci� (a m�s del feedback donat amb la pregunta)</msg>
  <msg key="choice_Fixed_Position_help">Posici� fixa per a aquesta opci�?</msg>
  <msg key="Choice_help">Descripci� de l'opci�</msg>
  <msg key="Choice_Orientation">Orientaci� de l'opci�</msg>
  <msg key="Choice_Orientation_help">L'orientaci� que tindran les respostes </msg>
  <msg key="choice_set">T�tol </msg>
  <msg key="choice_set_title">T�tol</msg>
  <msg key="Choice_Sets">Conjunt d'opcions existent</msg>
  <msg key="choose_action">Trieu l'acci� que s'ha de fer </msg>
  <msg key="choose_type">Quin tipus de q�estionari voleu crear?</msg>
  <msg key="comparator">Comparador</msg>
  <msg key="comparator_not_set_error">Heu d'establir un comparador per a aquest tipus de comparaci�</msg>
  <msg key="comparison_type">Tipus de comparaci�</msg>
  <msg key="comparison_type_help">Es demanaran diferents camps m�s avant depenent d'aquest valor. </msg>
  <msg key="condition">Condici�</msg>
  <msg key="Confirm_Consent">Confirmaci�</msg>
  <msg key="Consent_Page">P�gina de consentiment</msg>
  <msg key="continue_with_copy">Continua amb Copia </msg>
  <msg key="continue_with_insert">Continua amb Insereix</msg>
  <msg key="continue_with_remove">Continua amb Extreu</msg>
  <msg key="Copy">Copia</msg>
  <msg key="copy_1">Copia:</msg>
  <msg key="copy_appendix">(Copia)</msg>
  <msg key="copy_assessment">Copia q�estionari</msg>
  <msg key="copy_item">Copia pregunta </msg>
  <msg key="copy_section">Copia secci� </msg>
  <msg key="Copy_this_assess">Copia aquest q�estionari</msg>
  <msg key="Correct_Answer_Choice">Tria l'opci� de resposta </msg>
  <msg key="Correct_Answer_help">�s aquesta la resposta correcta? </msg>
  <msg key="Created_by">Creat per </msg>
  <msg key="csv_End_Time">Hora d'acabament</msg>
  <msg key="csv_export">Exportaci� de CSV</msg>
  <msg key="csv_export_format">Format d'exportaci� de CSV </msg>
  <msg key="csv_export_format_help">Seleccioneu el camp que s'utilitzar� per a identificar cada pregunta en el vostre arxiu csv.</msg>
  <msg key="csv_export_name">Identificador de la pregunta </msg>
  <msg key="csv_export_title">Text de la pregunta </msg>
  <msg key="CSV_file">Fitxer CSV</msg>
  <msg key="csv_Start_Time">Hora d'inici </msg>
  <msg key="currently">Actualment:</msg>
  <msg key="Data_Type">Tipus de dada</msg>
  <msg key="data_type_boolean">Boole�</msg>
  <msg key="data_type_content_type">Arxiu</msg>
  <msg key="data_type_date">Data</msg>
  <msg key="data_type_float">Float</msg>
  <msg key="Data_Type_help">El tipus de dada de la pregunta. Una vegada seleccionada no es pot canviar.</msg>
  <msg key="data_type_integer">Sencer</msg>
  <msg key="data_type_text">Text</msg>
  <msg key="data_type_timestamp">Hora</msg>
  <msg key="data_type_varchar">Text curt </msg>
  <msg key="date_request">Data sol�licitada des de...</msg>
  <msg key="Default_Value_help">Introdu�u un valor per defecte per a aquesta resposta.</msg>
  <msg key="Default_Path">Path per defecte </msg>
  <msg key="Default_Selected">Per defecte: Seleccionat</msg>
  <msg key="Default_Selected_help">Aquesta resposta est� seleccionada per defecte?</msg>
  <msg key="Default_Value">Valor per defecte </msg>
  <msg key="Definition">Definici� </msg>
  <msg key="Delete">Suprimeix</msg>
  <msg key="delete_checked">Suprimeix les preguntes seleccionades </msg>
  <msg key="delete_parameter">Suprimeix par�metre</msg>
  <msg key="Delete_this_assess">Suprimeix aquest q�estionari</msg>
  <msg key="Description">Descripci�</msg>
  <msg key="description_trigger">Descripci� del disparador (p.ex.: quina acci� far�?) </msg>
  <msg key="disabled">deshabilitat</msg>
  <msg key="Display_Type">Tipus de visualitzaci� </msg>
  <msg key="Display_Type_help">Tipus de visualitzaci� de la pregunta </msg>
  <msg key="dont_reuse_responses">No es visualitzen les respostes anteriors </msg>
  <msg key="Edit">Edita</msg>
  <msg key="Edit_Assessment">Edita q�estionari</msg>
  <msg key="edit_item">Edita pregunta</msg>
  <msg key="edit_item_display_cb">Edita pregunta: Mostra quadre de verificaci�</msg>
  <msg key="edit_item_display_rb">Edita pregunta: Mostra de bot� d'acci�</msg>
  <msg key="edit_item_display_sa">Edita pregunta: Mostra de resposta curta</msg>
  <msg key="edit_item_display_sb">Edits pregunta: Mostra de quadre de selecci�</msg>
  <msg key="edit_item_display_ta">Edita pregunta: Mostra d'�rea de text</msg>
  <msg key="edit_item_display_tb">Edita pregunta: Mostra de caixa de text </msg>
  <msg key="edit_item_general">Edita pregunta</msg>
  <msg key="edit_item_type_mc">Edita pregunta: Opci� m�ltiple </msg>
  <msg key="edit_item_type_mc_choices">Edita pregunta: Opcions m�ltiples </msg>
  <msg key="edit_item_type_oq">Edita pregunta: Pregunta oberta</msg>
  <msg key="edit_item_type_sa">Edita pregunta: Resposta curta</msg>
  <msg key="edit_parameter">Edita par�metre </msg>
  <msg key="edit_section">Edita secci� </msg>
  <msg key="edit_section_display">Edita tipus de visualitzaci� </msg>
  <msg key="Editable">Editable </msg>
  <msg key="Email_Options">Opcions de correu electr�nic:</msg>
  <msg key="End_Time">Hora de finalitzaci� </msg>
  <msg key="Enter_Message">Introdueix missatge </msg>
  <msg key="Entry_Page">P�gina d'entrada</msg>
  <msg key="error_enter_tcl_code">Heu d'introduir un codi tcl per executar </msg>
  <msg key="error_html_options">Han de ser parells de \&quot;valor clau\&quot;</msg>
  <msg key="Exit_Page">P�gina d'eixida </msg>
  <msg key="Export">Exporta</msg>
  <msg key="Extreme_Actions">Accions extremes: </msg>
  <msg key="Feedback">Feedback</msg>
  <msg key="Feedback_help">Feedback presentat a l'usuari. </msg>
  <msg key="Feedback_right">Feedback per la resposta correcta</msg>
  <msg key="Feedback_right_help">Feedback donat a l'alumne si ha contestat correctament la pregunta. </msg>
  <msg key="Feedback_wrong">Feedback per a resposta err�nia </msg>
  <msg key="Feedback_wrong_help">Feedback donat a l'alumne si ha contestat err�niament </msg>
  <msg key="Field_Code">Codi QTI del Camp</msg>
  <msg key="Field_Code_help">S'empra una etiqueta breu quan s'exporta una pregunta en QTI (per exemple, el nom d'una columna o una fila en un full de c�lcul) </msg>
  <msg key="Field_Name">Nom del camp CSV </msg>
  <msg key="Field_Name_help">S'empra una etiqueta curta en exportar respostes a preguntes en arxiu CSV </msg>
  <msg key="file_too_large">L'arxiu �s massa gran. La grand�ria dels arxius es limita a %pretty_max_size%. </msg>
  <msg key="file_zero_size">L'arxiu est� buit. Potser heu intentat pujar un arxiu buit, un arxiu inexistent o s'ha produ�t un error durant la transfer�ncia. </msg>
  <msg key="filter">Filtre </msg>
  <msg key="filter_add">Afegeix filtre nou</msg>
  <msg key="filter_add_instructions">Hi ha molts tipus de filtres que podeu afegir: &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Filtres de tipus de dada&lt;/b&gt;: Proven les dades introdu�des per l'usuari per comprovar si s�n de tipus alfanum�ric, car�cters de l'alfabet nom�s, num�ric, sencer o boole�. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Filtres de l�mits&lt;/b&gt;: Proven valors introdu�ts per l'usuari (de tipus num�ric incloent-hi nombres enters, boole� o text) contra valors de refer�ncia utilitzant un comparador. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt; Haur�eu de cercar els filtres ja creats i reutilitzar-los en lloc de crear filtres duplicats, per� podeu fer-ho amb tota llibertat. </msg>
  <msg key="filter_contingent_attributes">Atributs contingents </msg>
  <msg key="filter_edit">Edita filtre </msg>
  <msg key="filter_edit_instructions">Si editeu aquest filtre existent, en creareu una versi� nova. L'original encara es podr� emprar en un altre lloc. </msg>
  <msg key="filter_eval_output">Expressi� TCL del filtre </msg>
  <msg key="filter_output">Descripci� del filtre </msg>
  <msg key="filter_outputs">Eixides del filtre </msg>
  <msg key="filter_preview">Vista pr�via del filtre </msg>
  <msg key="filter_req_attributes">Atributs necessaris </msg>
  <msg key="filter_settings">Atributs del filtre </msg>
  <msg key="filter_title_help">Useu una frase compacta i descriptiva per ajudar a trobar aquest filtre i reutilitzar-lo. </msg>
  <msg key="filter_user_messages">Missatges de l'usuari </msg>
  <msg key="filters">Filtres </msg>
  <msg key="filters_admin">Administra filtres </msg>
  <msg key="filters_available">Filtres disponibles </msg>
  <msg key="filters_currently_mapped">Filtres actualment mapats a aquest objecte </msg>
  <msg key="filters_none">No hi ha filtres que complisquen aquests criteris.</msg>
  <msg key="Finish_Time">Hora de finalitzaci� </msg>
  <msg key="Finished">Acabat</msg>
  <msg key="Fixed_Position">Ordre fix </msg>
  <msg key="form_element_required">�s requerit </msg>
  <msg key="from">De: </msg>
  <msg key="goes_to_section">Va a la secci� </msg>
  <msg key="hide_item_name">Nom de la pregunta ocult </msg>
  <msg key="history">Canvia hist�ria </msg>
  <msg key="horizontal">Horitzontal </msg>
  <msg key="Html_Options">Opcions HTML</msg>
  <msg key="Html_Options_help">Opcions addicionals d'HTML per a visualitzaci� </msg>
  <msg key="immediately">Immediatament</msg>
  <msg key="Import_QTI_ZIP_File">Importa un fitxero QTI ZIP </msg>
  <msg key="Import_Results">Resultados de la importaci�n </msg>
  <msg key="Increasing">Incrementant</msg>
  <msg key="Increasing_help">Si Incrementant val true s'obtindran (nombre de respostes correctes/nombre total de respostes)*100% punts. Si incrementar val false s'obtindr� 100% si se seleccionen totes les respostes correctes, o 0% en qualsevol altre cas. </msg>
  <msg key="Instructions">Instruccions </msg>
  <msg key="ip_mask">M�scara IP </msg>
  <msg key="item_Content">Penja arxiu</msg>
  <msg key="item_Content_help">Penja un arxiu </msg>
  <msg key="item_counter">Preguntes %section.cur_first_item% - %section.cur_last_item% de %section.num_items% 
</msg>
  <msg key="item_Definition_help">REDUNDANT, la descripci� hauria de ser suficient </msg>
  <msg key="item_Delete_Content">Suprimeix arxiu </msg>
  <msg key="item_Description_help">Descripci� addicional que es buscar� per al cat�leg de preguntes </msg>
  <msg key="item_display_cb">quadres de verificaci�</msg>
  <msg key="item_display_Content">Arxiu de pregunta </msg>
  <msg key="item_display_f">Arxiu</msg>
  <msg key="item_display_rb">Botons d'opci�</msg>
  <msg key="item_display_sa">Resposta curta</msg>
  <msg key="item_display_sb">Quadre de selecci�</msg>
  <msg key="item_display_ta">�rea de text </msg>
  <msg key="item_display_tb">Caixa de text </msg>
  <msg key="item_Name_help">Nom de la pregunta, identificador que es buscar� en el cat�leg </msg>
  <msg key="item_Required_help">Cal contestar obligat�riament aquesta pregunta (quan es mostre)?</msg>
  <msg key="item_Subtext_help">Un etiqueta secund�ria, necess�ria per a diversos tipus de preguntes </msg>
  <msg key="item_time_help">Segons en qu� es permet completar aquesta pregunta </msg>
  <msg key="item_Title">Pregunta </msg>
  <msg key="item_Title_help">La pregunta mateixa</msg>
  <msg key="Item_Type">Tipus de pregunta </msg>
  <msg key="item_type_dq">Pregunta de base de dades </msg>
  <msg key="item_type_file">Fitxer </msg>
  <msg key="item_type_fu">C�rrega de fitxer</msg>
  <msg key="Item_Type_help">Tipus de pregunta feta. </msg>
  <msg key="item_type_mc">Opci� m�ltiple </msg>
  <msg key="item_type_oq">Pregunta oberta</msg>
  <msg key="item_type_sa">Resposta curta</msg>
  <msg key="Items">Preguntes </msg>
  <msg key="Keywords">Cerca paraules clau </msg>
  <msg key="Keywords_help">Paraules clau que s'usaran per a cercar una secci�.</msg>
  <msg key="Label_Orientation">Orientaci� de l'etiqueta </msg>
  <msg key="Label_Orientation_help">Posici� de l'etiqueta d'opci� en relaci� amb la casella de selecci�. </msg>
  <msg key="last_month">�ltim mes </msg>
  <msg key="last_week">�ltima setmana </msg>
  <msg key="lead_you">La secci� a qu� us portar� la condici�.</msg>
  <msg key="left">Esquerra </msg>
  <msg key="Lets_you_use_this_a">- Us permet usar aquest q�estionari com una plantilla per a crear un q�estionari nou. </msg>
  <msg key="Letter">Primera lletra</msg>
  <msg key="Letter_all">Tot </msg>
  <msg key="Letter_help">Primera lletra per a limitar la recerca. </msg>
  <msg key="Letter_other">Un altre </msg>
  <msg key="limited_tries">Nom d'intents permesos: %assessment_data.number_tries% </msg>
  <msg key="lt_Everyone_eligible_to_">Tothom pot fer aquest q�estionari </msg>
  <msg key="lt_Everyone_who_has_alre">Tothom que ja haja completat aquest q�estionari </msg>
  <msg key="lt_Everyone_who_has_not_">Tothom que encara no ha completat aquest q�estionari </msg>
  <msg key="make_anonymous">Fes-ho an�nim</msg>
  <msg key="make_editable">Fes-ho editable </msg>
  <msg key="make_hide_item_name">Oculta el nom de la pregunta</msg>
  <msg key="make_non_anonymous">Fes-ho conegut</msg>
  <msg key="make_not_editable">Fes-ho no editable</msg>
  <msg key="make_not_reuse_respo">Oculta respostes anteriors </msg>
  <msg key="make_reuse_responses">Mostra respostes anteriors</msg>
  <msg key="make_secure">�s necess�ria una connexi� segura</msg>
  <msg key="make_show_item_name">Mostra el nom de la pregunta</msg>
  <msg key="make_unsecure">Permet una connexi� no segura</msg>
  <msg key="manually">Manual</msg>
  <msg key="max_time">temps m�x. perm�s</msg>
  <msg key="mc_Title_help">Nom per a aquest joc d'opcions (per reutilitzar-lo)</msg>
  <msg key="message">Missatge</msg>
  <msg key="Message_Subject">Tema del missatge</msg>
  <msg key="message_to_display_to">Missatge que es mostrar� a l'usuari en executar-se l'acci� (p.ex.: Us heu afegit a &quot;La meua comunitat&quot;)</msg>
  <msg key="Minutes_for_Retry">Minuts necessaris per tornar-ho a intentar</msg>
  <msg key="Mode">Mode</msg>
  <msg key="Modified_Time">Hora de la modificaci�</msg>
  <msg key="Modified_User">Modificat per</msg>
  <msg key="Move_Down">Abaixar</msg>
  <msg key="Move_Up">Apujar</msg>
  <msg key="Multiple">Permet respostes m�ltiples</msg>
  <msg key="Multiple_help">Permetre respostes m�ltiples?</msg>
  <msg key="Name">Nom</msg>
  <msg key="Name_help">Nom de la c�pia nova del q�estionari</msg>
  <msg key="name_of_trigger">El nom del disparador.</msg>
  <msg key="name_used">Aquest nom ja s'ha usat.</msg>
  <msg key="New_Assessment">Q�estionari nou</msg>
  <msg key="New_Assessment2">Crea un q�estionari nou.</msg>
  <msg key="new_parameter">Par�metre nou</msg>
  <msg key="Next">Seg�ent</msg>
  <msg key="no">No</msg>
  <msg key="no_display">-- Cap --</msg>
  <msg key="no_waiting">Es permet un reintent immediat</msg>
  <msg key="None">Cap</msg>
  <msg key="not_answered">no contestat</msg>
  <msg key="not_approved">No aprovat</msg>
  <msg key="not_yet_reviewed">Encara no s'ha avaluat</msg>
  <msg key="Notification">Notificaci�</msg>
  <msg key="notified_users">Usuaris notificats</msg>
  <msg key="notify_user">Notifica-ho a l'usuari</msg>
  <msg key="num_Answers">Nombre total d'opcions mostrades</msg>
  <msg key="num_Answers_help">Si aquest nombre �s menor que el d'opcions afegides, les opcions es triaran aleat�riament.</msg>
  <msg key="Num_Choices">Nombre d'opcions per a un element amb opcions m�ltiples</msg>
  <msg key="Num_Choices_help">Introdu�u el nombre d'opcions per a aquest element si �s un element d'opcions m�ltiples.</msg>
  <msg key="num_Correct_Answer">Nombre d'opcions correctes visualitzades</msg>
  <msg key="num_Correct_help">Nombre de respostes que s'han de visualitzar</msg>
  <msg key="num_items">Nombre d'elements mostrats</msg>
  <msg key="num_items_help">Nombre d'elements mostrats</msg>
  <msg key="Number_of_Tries">Nombre d'intents permesos</msg>
  <msg key="numerical">Num�ric</msg>
  <msg key="on_creation_date">, el %creation_date% </msg>
  <msg key="One_Assessment_data">Un q�estionari: %assessment_data.title% </msg>
  <msg key="one_correct_choice_req">Es necessita almenys una opci� correcta</msg>
  <msg key="Only_correct">Nom�s respostes correctes</msg>
  <msg key="Only_incorrect">Nom�s respostes incorrectes</msg>
  <msg key="open_assessments">Q�estionaris oberts</msg>
  <msg key="oq_Keywords">Paraules clau
</msg>
  <msg key="oq_Keywords_help">Paraules clau emprades per a la qualificaci� autom�tica </msg>
  <msg key="oq_Reference_Answer">Resposta de refer�ncia</msg>
  <msg key="oq_Reference_Answer_help">Text per a la resposta de refer�ncia</msg>
  <msg key="oq_Title_help">Escriviu un t�tol per a aquesta q�esti�, de manera que es puga tornar a usar m�s endavant.</msg>
  <msg key="or">O</msg>
  <msg key="order_of_entry">Ordre d'introducci�</msg>
  <msg key="Order_Type">Tipus d'ordre</msg>
  <msg key="Order_Type_help">Ordenaci� d'opcions</msg>
  <msg key="other_asm">Administra un altre q�estionari</msg>
  <msg key="Other_Sessions">Altres sessions</msg>
  <msg key="Out_of">fora de</msg>
  <msg key="parameter_description">Descripci�</msg>
  <msg key="parameter_query">Consulta</msg>
  <msg key="parameter_type">Tipus</msg>
  <msg key="parameter_varname">Nom de variable</msg>
  <msg key="parameters">Par�metres</msg>
  <msg key="password">Contrasenya</msg>
  <msg key="Password_Enter">Introdu�u la contrasenya del q�estionari</msg>
  <msg key="Percent_Score">Puntuaci� (percentatge)</msg>
  <msg key="Percent_Score_help">Percentatge de punts de la pregunta que d�na aquesta opci�. Pot ser major que 100 i menor que -100.</msg>
  <msg key="performed">Fet</msg>
  <msg key="permissions">Permisos</msg>
  <msg key="points">punts</msg>
  <msg key="points_answer">Punts per resposta</msg>
  <msg key="points_answer_help">Quants punts val la resposta a aquesta pregunta?</msg>
  <msg key="points_item">Punts per pregunta</msg>
  <msg key="points_item_help">Quants punts val aquesta pregunta en una secci�? �s una mesura per a una relativa dificultat.</msg>
  <msg key="points_section">Punts per secci�</msg>
  <msg key="points_section_help">Quants punts val aquesta secci� en un q�estionari? �s una mesura per a una relativa dificultat.</msg>
  <msg key="post_check">Revisi� de correu</msg>
  <msg key="Preview">Vista pr�via</msg>
  <msg key="query">Consulta</msg>
  <msg key="Question">Pregunta</msg>
  <msg key="Question_not_answered">Pregunta no contestada</msg>
  <msg key="Questions">Preguntes</msg>
  <msg key="Randomized">Aleatori</msg>
  <msg key="randomized">Aleatori</msg>
  <msg key="reg_asm">S'ha emprat en el proc�s de registre</msg>
  <msg key="Reg_Assessment_title">Q�estionari de la p�gina principal de registre de client: &quot;%assessment_data.title%&quot; </msg>
  <msg key="reg_users_required">Cal ser alumnes registrats</msg>
  <msg key="regarding_this_assess">pel que fa a aquest examen</msg>
  <msg key="regexp">el comando regexp ha de retornar 1 amb este patr�: 
</msg>
  <msg key="regexp_not_set_error">Deu ingressar una expressi� regular per a ser utilitzada en la compraci� de l'entrada de l'usuari. 






</msg>
  <msg key="regexp_val_help">Deu ser una expressi� regular v�lida per al comando regexp </msg>
  <msg key="regexp_value">Model Regexp amb qu� comparar</msg>
  <msg key="related">Relacionat</msg>
  <msg key="remove_1">Suprimeix</msg>
  <msg key="remove_assessment">Suprimeix el q�estionari</msg>
  <msg key="remove_choice">Suprimeix l'opci�</msg>
  <msg key="remove_item">Suprimeix la pregunta</msg>
  <msg key="remove_section">Suprimeix la secci�</msg>
  <msg key="Removes_all_questio">- Suprimeix totes les preguntes i respostes</msg>
  <msg key="Request">Sol�licitud</msg>
  <msg key="request_notif">Notificaci� de sol�licitud per a</msg>
  <msg key="Requested_assess_does">El q�estionari sol�licitat no existeix</msg>
  <msg key="Required">Necessari</msg>
  <msg key="Responding_Users">Usuaris que han contestat</msg>
  <msg key="Response_Options">Opcions de resposta</msg>
  <msg key="Response_Submitted">Resposta tramesa</msg>
  <msg key="Results_by_user">Resultats del q�estionari per usuari</msg>
  <msg key="Results_change_display">(en %results.create_date% by &lt;a href=&amp;quot;%results.user_url%&amp;quot;&gt;%results.first_names% %results.last_name%&lt;/a&gt;) </msg>
  <msg key="Results_edit">Edita el resultat del q�estionari</msg>
  <msg key="Results_edit_Description">Canvia l'explicaci�</msg>
  <msg key="return">Torna</msg>
  <msg key="Return_Url">Torna a la URL</msg>
  <msg key="reuse_responses">Respostes anteriors mostrades</msg>
  <msg key="Reuse_Responses_1">Tornar a usar respostes</msg>
  <msg key="Review_Asessment">Revisar el q�estionari</msg>
  <msg key="right">Dreta</msg>
  <msg key="Rulebased_branching">Branching segons una regla </msg>
  <msg key="sa_Title_help">Escriviu un t�tol per a aquest joc de caracter�stiques de resposta curta de manera que es puga tornar a emprar m�s endavant.</msg>
  <msg key="Score">Puntuaci�</msg>
  <msg key="Search">Cerca</msg>
  <msg key="Search_Item">Cerca preguntes</msg>
  <msg key="Search_Item_1">Cerca i afegeix preguntes a la secci� &quot;%section_title%&quot; </msg>
  <msg key="Search_Results">Cerca resultats</msg>
  <msg key="Search_Section">Cerca seccions</msg>
  <msg key="Search_Section_1">Cerca i afegeix seccions al q�estionari &quot;%assessment_data.title%&quot; </msg>
  <msg key="sect_disp_Description_help">Descripci� d'aquest tipus de mostra de la secci�</msg>
  <msg key="sect_disp_Title_help">T�tol del tipus de mostra de la secci�. S'emprar� per triar el tipus de mostra en crear seccions noves.</msg>
  <msg key="sect_num_items_help">Quantes preguntes es mostraran en una p�gina en una secci� d'aquest tipus? Deixeu-ho buit per a totes les preguntes d'una p�gina, empreu &quot;1&quot; per a una pregunta per p�gina.</msg>
  <msg key="section">SECCI�</msg>
  <msg key="section_Branched">Secci� ramificada 
</msg>
  <msg key="section_branched_help">es una secci� ramificada?
</msg>
  <msg key="section_counter">Secci� %section.cur_section% out of %section.num_sections% </msg>
  <msg key="section_Definition_help">No hi ha pistes -&gt; no ajuda 
</msg>
  <msg key="section_Description_help">Descripci� d'aquesta secci�</msg>
  <msg key="section_Display_Type_help">Mostra el tipus que s'usar� en aquesta secci�.</msg>
  <msg key="section_Feedback_help">S'ha donat retroacci� a l'usuari en acabar la secci�.</msg>
  <msg key="section_Instructions_help">Instruccions per emplenar aquesta secci�.</msg>
  <msg key="section_Name_help">Nom artificial per a la secci�, emprat p.ex. per cercar.</msg>
  <msg key="Section_Navigation">Navegaci� per la secci�</msg>
  <msg key="section_new_display">-- Nou --</msg>
  <msg key="section_num_Items">Nombre de preguntes per p�gina</msg>
  <msg key="Section_Order">Ordre de les preguntes</msg>
  <msg key="section_order_help">En quin ordre es mostraran les preguntes en aquesta secci�?</msg>
  <msg key="section_preview">Previsualitza la secci�</msg>
  <msg key="section_Required_help">Es necessita visualitzar aquesta secci�?&lt;br&gt; Nom�s ser� �til si no visualitzeu totes les seccions.</msg>
  <msg key="section_select">Selecciona secci�</msg>
  <msg key="Section_Template">Plantilla de secci�</msg>
  <msg key="section_template_help">Plantilla per a la secci� feta amb ordres ADP.</msg>
  <msg key="section_time_help">Segons en qu� es permet acabar aquesta secci�.</msg>
  <msg key="section_time_remaining">Temps que queda per a la secci�: %section.pretty_remaining_time%</msg>
  <msg key="section_Title_help">T�tol de la secci�, s'usar� en Visualitzaci� i T�tol HTML</msg>
  <msg key="section_to_branch">Secci� a botar </msg>
  <msg key="Sections">Seccions</msg>
  <msg key="Secure_Access_1">�s necessari un acc�s segur</msg>
  <msg key="secure_access_require">�s necessari un acc�s segur</msg>
  <msg key="Selected_Sections">Seccions seleccionades</msg>
  <msg key="Send_bulkmail">Envia correu massiu</msg>
  <msg key="Send_Mail">Envia correu</msg>
  <msg key="Send_mail_to">Envia correu a</msg>
  <msg key="Session">Sessi�</msg>
  <msg key="session_time_remaining">Temps que queda per a la sessi�: %assessment_data.pretty_remaining_time%</msg>
  <msg key="Sessions">Sessions</msg>
  <msg key="set_reg_asm">Q�estionari de registre nou</msg>
  <msg key="Show_Assessments">Mostra q�estionaris</msg>
  <msg key="Show_Feedback">Mostra retroacci�</msg>
  <msg key="show_item_name">Nom de la pregunta visualitzat</msg>
  <msg key="Show_Item_Name_1">Mostra el nom de la pregunta</msg>
  <msg key="Show_Items">Mostra preguntes</msg>
  <msg key="Show_Sessions">Mostra sessions</msg>
  <msg key="specific_date">Data espec�fica</msg>
  <msg key="Start_Time">Hora d'inici</msg>
  <msg key="Started">Iniciat</msg>
  <msg key="Student_Response">Resposta de l'alumne</msg>
  <msg key="Subject">Tema</msg>
  <msg key="Subject_Name">Nom del tema</msg>
  <msg key="Submit">Tramet</msg>
  <msg key="Submit_Answer">Tramesa separada per a cada pregunta</msg>
  <msg key="submit_answer_help">L'alumne ha de trametre la resposta de cada pregunta per separat?</msg>
  <msg key="Subtext">Subtext</msg>
  <msg key="Summary">Resum</msg>
  <msg key="survey_section">Secci�n 1</msg>
  <msg key="Target_Community">Comunitat de dest�</msg>
  <msg key="the_condition_to">La condici� per a botar o executar l'acci� </msg>
  <msg key="there_are_no_users">No hi ha usuaris per notificar</msg>
  <msg key="This_question_will_be_corrected_by_the_teacher">Aquesta pregunta la corregir� el professor</msg>
  <msg key="time_for_completion">Segons permesos per respondre</msg>
  <msg key="time_for_response">Minuts permesos per respondre</msg>
  <msg key="time_response">%assessment_data.time_for_response% minuts temps m�xim per respondre</msg>
  <msg key="Time_spent">Temps emprat</msg>
  <msg key="time_to_wait">Es permet tornar-ho a intentar despr�s de %assessment_data.wait_between_tries% minuts</msg>
  <msg key="Title">T�tol</msg>
  <msg key="today">Avui</msg>
  <msg key="top">Amunt</msg>
  <msg key="Total_score">Puntuaci� total</msg>
  <msg key="trigger">Disparador</msg>
  <msg key="trigger_delete">Suprimeix el disparador</msg>
  <msg key="Triggers">Disparadors</msg>
  <msg key="triggers">Disparador</msg>
  <msg key="try_again">Intenta-ho de nou</msg>
  <msg key="two_days">Fa dos dies</msg>
  <msg key="Type">Tipus</msg>
  <msg key="type_1">Enquesta</msg>
  <msg key="type_2">Q�estionari avan�at</msg>
  <msg key="type_ea">Q�estionari avan�at</msg>
  <msg key="type_of_trigger">Tipus de disparador</msg>
  <msg key="type_s">Enquesta</msg>
  <msg key="unhappy_search">No esteu satisfet amb el resultat de la recerca?</msg>
  <msg key="unlimited_time">Temps il�limitat per respondre</msg>
  <msg key="unlimited_tries">Nombre il�limitat d'intents permesos</msg>
  <msg key="unsecure_access_allow">Es perm�s l'acc�s no segur</msg>
  <msg key="unsubscribe">Cancel�la la subscripci�</msg>
  <msg key="unsubscribe_user">Cancel�la la subscripci� de l'usuari a aquesta regla&quot;</msg>
  <msg key="Upload_files">Carrega arxius</msg>
  <msg key="User_Answer">Resposta de l'usuari</msg>
  <msg key="User_ID">Usuari</msg>
  <msg key="Users_may_edit_their_">Els usuaris poden editar les seues respostes</msg>
  <msg key="Users_may_not_edit_th">Els usuaris no poden editar les seues respostes</msg>
  <msg key="var">Nom</msg>
  <msg key="vertical">Vertical </msg>
  <msg key="View_all_responses">Totes les respostes</msg>
  <msg key="View_Other_Sessions">Mostra altres sessions</msg>
  <msg key="View_Responses">Mostra respostes</msg>
  <msg key="View_Results">Mostra resultats</msg>
  <msg key="View_results">Mostra resultats</msg>
  <msg key="when_this_action">Quan aquesta acci� s'execute (p.e. al final d'aquesta secci�)</msg>
  <msg key="when_this_will">Quan s'executar� aquesta?</msg>
  <msg key="yes">S�</msg>
  <msg key="yesterday">Ahir </msg>
</message_catalog>