<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <message_catalog package_key="general-comments" locale="ro_RO" charset="utf-8"> <msg key="Actions">Acţiuni</msg> <msg key="Add_a_comment_to">Adaugă un comentariu la</msg> <msg key="Add_comment">Adaugă un comentariu</msg> <msg key="Add_file_attachment">Ataşează un fişier</msg> <msg key="Add_url_comment">Adaugă un comentariu la url</msg> <msg key="Administer">Administrează</msg> <msg key="all">tot</msg> <msg key="approve">aprobă</msg> <msg key="Approved">Aprobat</msg> <msg key="approved">aprobat</msg> <msg key="Attach_a_web_link">Ataşează un link</msg> <msg key="Attachments">Ataşamente</msg> <msg key="Author">Autor</msg> <msg key="by">de către</msg> <msg key="bytes">bytes</msg> <msg key="Cancel">M-am răzgândit</msg> <msg key="Comment">Comentariu:</msg> <msg key="Comments">Comentarii</msg> <msg key="Confirm">Confirmă</msg> <msg key="Confirm_comment">Confirmă comentariul</msg> <msg key="Confirm_comment_on">Confirmă comentariul asupra</msg> <msg key="delete">şterge</msg> <msg key="Delete_a_comment">Şterge un comentariu</msg> <msg key="Delete_attachment">Şterge un fişier ataşat</msg> <msg key="details">detalii</msg> <msg key="edit">modifică</msg> <msg key="Edit_comment">Modifică un comentariu</msg> <msg key="Edit_comment_on">Modifică comentariul asupra</msg> <msg key="Edit_file_attachment">Modifică un fişier ataşat</msg> <msg key="Edit_url_attachment">Edit url attachment</msg> <msg key="edit_your_comment">(modifică comentariul tău)</msg> <msg key="Filename">Fişier:</msg> <msg key="Full_Comments">Comentarii Pline</msg> <msg key="gc_is_not_mounted">gc nu este activat</msg> <msg key="General_Comments">Comentarii Generale</msg> <msg key="Go_back_to_comment">Înapoi la comentariu</msg> <msg key="Has_live_version">Are versiune live</msg> <msg key="HTML">HTML</msg> <msg key="ID">ID#</msg> <msg key="if_general_comments_not_mounted">Dacă <code>general-comments</code>nu este activat şi se iniţiază cereri penru <code>general_comments_get_comments</code> sau <code>general_comments_create_link</code>, va fi înregistrată o eroare; aceasta pentru că aceste cereri rezultă în hiperlinkuri, care fac referinţă la o sesiune activată a <code>general-comments</code> </msg> <msg key="Image_attachment">Ataşament Imagine</msg> <msg key="Label">Etichetă:</msg> <msg key="last_24_hours">ultimele 24 de ore</msg> <msg key="Last_Modified">Modificat Ultima Dată</msg> <msg key="last_month">ultima lună</msg> <msg key="last_week">ultima săptămână</msg> <msg key="live">(live)</msg> <msg key="lt_Add_a_file_attachment">Ataşează un fişier la comentariu</msg> <msg key="lt_Add_url_attachment_to">Adaugă un url la comentariu</msg> <msg key="lt_approve_this_revision">aprobă această corectură</msg> <msg key="lt_Attach_a_file_or_pict">Ataşează un fişier sau o poză</msg> <msg key="lt_Attaching_files_to_co">Posibilitatea de a ataşa fişiere la comentarii a fost dezactivată</msg> <msg key="lt_Attaching_links_to_co">Posibilitatea de a ataşa linkuri la comentarii a fost dezactivată</msg> <msg key="lt_Current_values_for_Ge">Valori curente pentru programul General Comments</msg> <msg key="lt_Do_you_really_wish_to">Chiar vrei să ştergi următorul comentariu şi atasamentele corespondente ?</msg> <msg key="lt_Do_you_really_wish_to_1">Chiar vrei să ştergi acest ataşament?</msg> <msg key="lt_Edit_file_attachment_">Modifică fişierul ataşat la acest comentariu</msg> <msg key="lt_Edit_url_attachment_o">Modifică link-ul la comentariu</msg> <msg key="lt_Example_httpwwwarsdig">Exemplu:http://www.arsdigita.com/</msg> <msg key="lt_General_Comments_Admi">Administrare pentru 'General Comments' </msg> <msg key="lt_Go_back_to_where_you_">Întoarce-te unde erai</msg> <msg key="lt_has_chosen_to_limit_a">a ales să limiteze ataşamentele la</msg> <msg key="lt_Here_is_how_your_comm">Aşa va arăta comentariul dumneavoastră</msg> <msg key="lt_I_would_like_to_uploa">Vreau să încarc un fişier sau un link, împreună cu comentariul meu</msg> <msg key="lt_No_comments_available">Nu există comentarii</msg> <msg key="lt_no_gc_package_instanc">nu există vreo instalare a GeneralComments</msg> <msg key="lt_Note_if_the_text_abov">Observaţie: dacă textul de mai sus şi-a pierdut aliniatele, atunci e posibil sa fi selectat "Text Simplu" si nu HTML. Folosiţi butonul Înapoi al browser-ului pentru a vă întoarce la formularul de dinainte</msg> <msg key="lt_Note_if_the_text_abov_1">Observaţie: dacă textul e mai sus are tot felul de taguri HTML, poate că ar fi trebuit să selectaţi "HTML" şi nu "Plain Text". Folosiţi butonul Înapoi al browser-ului pentru a vă întoarce la formularul de dinainte</msg> <msg key="lt_Test_page_for_General">Pagina de test pentru General Comments</msg> <msg key="lt_The_comment_id_does_n">Acest comment_id nu se referă la un comentariu valabil</msg> <msg key="lt_This_revision_is_live">Această versiune este live</msg> <msg key="lt_This_revision_is_not_">Această versiune nu este live</msg> <msg key="lt_Use_the_Browse_button">Folosiţi butonul "Browse..." pentru a localiza fişierul şi apoi faceţi click pe "Deschide"</msg> <msg key="lt_Your_file_is_too_larg">Fişierul dumneavoastră este prea mare</msg> <msg key="lt_Your_file_is_zero-len">Fişierul dumneavoastră are mărimea zero. Fie aţi încercat să încărcaţi un fişier de mărime zero, un fişier care nu exită sau ceva nu a mers cum trebuie în timpul transferului</msg> <msg key="no_attachments">nu există ataşamente</msg> <msg key="none">nici unul</msg> <msg key="not_set">nu e setat</msg> <msg key="Num">Num</msg> <msg key="on">pe</msg> <msg key="Plain_text">Text simplu</msg> <msg key="Proceed">Continuă</msg> <msg key="reject">respinge</msg> <msg key="reject_this_revision">respinge această versiune</msg> <msg key="Revisions">Versiuni</msg> <msg key="Status">Statut</msg> <msg key="test">test</msg> <msg key="Text_above_is">Textul de mai sus este</msg> <msg key="The_publisher_of">The publisher of</msg> <msg key="Title">Titlu:</msg> <msg key="Title_1">Titlu</msg> <msg key="unapproved">neaprobat</msg> <msg key="URL">URL:</msg> <msg key="View_comment">Vezi comentariul</msg> <msg key="View_comment_on">Vezi comentariul despre</msg> <msg key="view_details">vezi detalii</msg> <msg key="you">tu</msg> </message_catalog>